# Russian translation of Context (7.x-3.0-beta4)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (7.x-3.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "context"
msgstr "контекст"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин таксономии"
msgid "Views"
msgstr "Представление"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Node type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "User role"
msgstr "Роль"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "Add a condition"
msgstr "Добавить условие"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Site default"
msgstr "По умолчанию для сайта"
msgid "User page"
msgstr "Пользовательская страница"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Any user"
msgstr "Любой пользователь"
msgid "Change layout"
msgstr "Сменить макет"
msgid "Contexts"
msgstr "Контексты"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "User profile"
msgstr "Профиль пользователя"
msgid "Registration form"
msgstr "Форма регистрации"
msgid "Add @type"
msgstr "Добавить @type"
msgid "Regions"
msgstr "Области"
msgid "Choose a category"
msgstr "Выберите категорию"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Reactions"
msgstr "Реакции"
msgid "Trigger the activation of this context"
msgstr ""
"Условия, вызывающие активацию этого "
"контекста."
msgid "Actions to take when this context is active"
msgstr ""
"Действия необходимые при активации "
"данного контекста"
msgid "Add a reaction"
msgstr "Добавить реакцию"
msgid "Always active"
msgstr "Всегда активно"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Выполнение всех условий"
msgid "User account form"
msgstr "Форма профиля пользователя"
msgid "Active for"
msgstr "Активировать для"
msgid "< Untagged >"
msgstr "< Без меток >"
msgid "Show all regions"
msgstr "Показать все области"
msgid ""
"The name can only consist of lowercase letters, underscores, dashes, "
"and numbers."
msgstr ""
"Название может состоять только из "
"строчных букв, подчёркиваний, тире и "
"цифр."
