# Greek translation of Content Nodes (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Nodes (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Last updated"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Configure"
msgstr "Διευθέτηση"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύτηκαν."
msgid "Content Type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα πρέπει "
"να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, "
"αριθμούς και κάτω παύλες."
msgid "Delete field"
msgstr "Διαγραφή πεδίου"
msgid ""
"The content on this page has either been modified by another user, or "
"you have already submitted modifications using this form. As a result, "
"your changes cannot be saved."
msgstr ""
"Το περιεχόμενο σε αυτή τη σελίδα είτε "
"έχει τροποποιηθεί από άλλον χρήστη, "
"είτε έχετε ήδη αποστείλει "
"τροποποιήσεις μέσω αυτής της φόρμας. "
"Ως αποτέλεσμα, οι αλλαγές σας δεν "
"μπορούν να αποθηκευτούν."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Βάρος για τον @title"
