# Polish translation of Content Nodes (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Nodes (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-14 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Last updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Twoje ustawienia zostały zachowane."
msgid "Content Type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "edit content"
msgstr "edytuj zawartość"
msgid "Edit content"
msgstr "Edycja zawartości"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Nazwa wykorzystywana wewnętrznie może zawierać jedynie małe "
"litery, znaki podkreślenia oraz liczby."
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń pole"
msgid ""
"The content on this page has either been modified by another user, or "
"you have already submitted modifications using this form. As a result, "
"your changes cannot be saved."
msgstr ""
"Zawartość tego wpisu została w międzyczasie zmodyfikowana przez "
"innego użytkownika albo już wysłano ten formularz. W rezultacie nie "
"można zapisać zmian."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Waga dla @title"
