# Swedish translation of Content Nodes (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Nodes (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Last updated"
msgstr "Senast uppdaterad"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dina inställningar har sparats."
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "edit content"
msgstr "ändra innehåll"
msgid "Edit content"
msgstr "Redigera innehåll"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Det maskinläsbara namnet får bara innehållasmå bokstäver, siffror "
"och understreck."
msgid "Delete field"
msgstr "Radera fält"
msgid ""
"The content on this page has either been modified by another user, or "
"you have already submitted modifications using this form. As a result, "
"your changes cannot be saved."
msgstr ""
"Innehållet på denna sida har antingen modifierats av en annan "
"användare, eller så har du redan lagt in modifieringar genom att "
"använda detta formulär. Som resultat av detta kunde inte dina "
"ändringar sparas."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vikt för @title"
