# Polish translation of Content locking (anti-concurrent editing) (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content locking (anti-concurrent editing) (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "here"
msgstr "tutaj"
msgid "This document is locked for editing by !name since @date."
msgstr "Edycja tego dokumentu została zablokowana przez !name od @date."
msgid "The editing lock has been released."
msgstr "Blokada edycji została usunięta"
msgid "check out documents"
msgstr "zwolnij"
msgid "disable"
msgstr "wyłącz"
msgid "Your lock has been removed!"
msgstr "Twoja blokada została usunięta!"
msgid ""
"You can still save the content if this user aborts the edit operation "
"without saving changes."
msgstr ""
"Ciągle możesz zapisać zmiany, jeżeli ten użytkownik anuluje "
"operację edycji bez zapisywania zmian."
msgid ""
"Your lock has been removed due to inactivity or by an administrator. "
"Failed to regain the lock since the document has been changed since."
msgstr ""
"Twoja blokada została zdjęta z powodu bezczynności lub przez "
"administratora. Nie udało się odzyskać blokady od momentu gdy "
"materiał został zmieniony."
msgid ""
"This document is now locked against simultaneous editing. It will "
"unlock when you navigate elsewhere."
msgstr ""
"Ten materiał jest zablokowany przed równoczesną edycją przez kilku "
"użytkowników. Zostanie odblokowany kiedy przejdziesz gdzieś "
"indziej."
msgid "Locked since"
msgstr "Zablokowane od"
msgid "No locked documents."
msgstr "Brak zablokowanych materiałów"
msgid "Locked documents"
msgstr "Zablokowane dokumenty"
msgid "Show lock / unlock messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości o blokadzie / zdjęciu blokady"
msgid "Add cancel button"
msgstr "Dodaj przycisk anuluj."
msgid "Content lock"
msgstr "Blokada treści"
msgid "Content locking (edit lock)"
msgstr "Blokowanie treści (blokada edycji)"
msgid "release lock"
msgstr "zwolnij  blokadę"
