# Portuguese, Portugal translation of Content Access (7.x-1.2-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (7.x-1.2-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Access control"
msgstr "Controlo de acessos"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "reconstruir permissões"
msgid "User access control lists"
msgstr "Controle de acesso a listas de utilizadores"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr "Estas configurações permitem o acesso a utilizadores específicos."
msgid "Content Access"
msgstr "Aceder aos Conteúdos"
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Se você está apenas usando este módulo de controle de acesso, você "
"pode ignorar este aviso. Se você estiver usando controle de acesso de "
"vários módulos que você pode ajustar a prioridade deste módulo."
msgid "Grant !op access"
msgstr "Conceder !op acesso"
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Atenção: Seu conteúdo não é publicado, para essas configurações "
"não são tidos em conta, desde que o conteúdo permanece inédito."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Definições de controlo de acesso por conteúdo do nó"
msgid ""
"Optionally you can enable per content node access control settings. If "
"enabled, a new tab for the content access settings appears when "
"viewing content. You have to configure permission to access these "
"settings at the !permissions page."
msgstr ""
"Opcionalmente, você pode activar por conteúdo do nó de controle de "
"acesso. Se activado, um separador para as configurações de acesso ao "
"conteúdo aparece quando o conteúdo da visão. Você tem que "
"configurar a permissão para aceder a essas configurações no "
"!permissions página."
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Activar as definições de controle de acesso para o conteúdo do nó"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "Dar ao conteúdo do Nó aumento de prioridade"
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgstr ""
"Permissões reconstruídas com sucesso para o tipo de conteúdo "
"@types."
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Definições de controlo de acesso baseado em grupo de utilizador"
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr ""
"A permissão é concedida devido às opções do tipo de conteúdo e "
"controle de acesso."
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgid_plural ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content types "
"@types."
msgstr[0] "Permissões reconstruídas com sucesso para o tipo de conteúdo@types."
msgstr[1] ""
"Permissões reconstruídas com sucesso para o tipo de conteúdos "
"@types."
