# Finnish translation of Content Access (7.x-1.2-beta1)
# Copyright (c) 2012 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (7.x-1.2-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Access control"
msgstr "Pääsynhallinta"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Muutoksesi on tallennettu."
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid "access content"
msgstr "sisällön lukeminen"
msgid "published"
msgstr "julkaistu"
msgid "administer nodes"
msgstr "solmujen ylläpito"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Configure content access control."
msgstr "Säädä sisällön pääsysääntöjä"
msgid "User access control lists"
msgstr "Käyttäjien pääsylistat"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr ""
"Nämä asetukset mahdollistavat käyttöoikeuksien antamisen "
"määritellyille käyttäjille."
msgid "Content access: No access is granted."
msgstr "Sisällön käyttöoikeudet: Pääsyoikeuksia ei ole määritetty."
msgid "Content access: author of the content can access"
msgstr "Sisällön käyttöoikeudet: asisällön kirjoittaja saa päästä"
msgid "Content access: %role can access"
msgstr "Sisällön käyttöoikeudet: %role saa päästä"
msgid "Content Access"
msgstr "Content Access"
msgid "permissions"
msgstr "käyttöoikeuksia"
msgid "Uses"
msgstr "Käyttää"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Jos käytät ainoastaan tätä sisällön pääsysääntöjen "
"hallintamoduulia, voit jättää tämän viestin huomiotta. Jos "
"käytät useampia sisällön pääsysääntöjen hallintamoduulia, "
"voit säätää tämän prioriteettiä."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Grant !op access"
msgstr "Salli !op pääsy"
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Varoitus: sisältösi ei ole julkaistuna joten nämä asetukset eivät "
"tule voimaan ennenkuin sisältö on julkaistu."
msgid "The permissions have been reseted to the content type defaults."
msgstr "Käyttöoikeudet on palautettu sisältötyypin oletuksiin."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Käyttöoikeuskohtaiset hallinta-asetukset"
msgid ""
"Optionally you can enable per content node access control settings. If "
"enabled, a new tab for the content access settings appears when "
"viewing content. You have to configure permission to access these "
"settings at the !permissions page."
msgstr ""
"Vaihtoehtoisesti voit ottaa käyttöön sisältötyyppikohtaiset "
"solmujen pääsysäännöt. Mikäli käytössä, uusi välilehti "
"näkyy kunkin sisältötyypin muokkaussivulla. Voit säätää näitä "
"oikeuksia !permissions sivulla."
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Ota käyttöön solmukohtaiset käyttöoikeudet"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "Anna sisällölle pääsysäännön mukainen painoarvo"
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgstr ""
"Oikeudet on onnistuneesti uudelleenrakennettu sisältötyypeille "
"@types."
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Roolipohjaiset pääsysäännöt"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"Huomaa että käyttäjillä on oltava vähintään %access_content "
"oikeudet voidakseen millään tavalla käsitellä sisältöä."
msgid ""
"Furthermore note that content which is not @published is treated in a "
"different way by drupal: It can be viewed only by its author or users "
"with the %administer_nodes permission."
msgstr ""
"Lisäksi huomaa että sisältöä joka ei ole @published "
"käsitellään eri tavalla Drupalissa: Se on ainoastaan luettavissa "
"sisällön kirjoittajalle ja käyttäjille joilla on %administer_nodes "
"käyttöoikeus."
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr "Roolilta puuttuu oikeus '@perm' joten pääsyoikeutta ei ole."
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr "Roolilla on oikeus '@perm' joten pääsyoikeus on myönnetty."
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr ""
"Oikeudet annettu sisältötyypin käyttöoikeuksien asetusten "
"perusteella."
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgid_plural ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content types "
"@types."
msgstr[0] ""
"Pääsysäännöt on onnistuneesti uudelleenrakennettu "
"sisältötyypille @types."
msgstr[1] ""
"Pääsysäännöt on onnistuneesti uudelleenrakennettu "
"sisältötyypeille @types."
msgid ""
"Can't set per content permissions for content type @type. Make sure to "
"have per content settings activated for content types you want to "
"alter access control for."
msgstr ""
"Pääsyoikeuksien asetus sisältötyypille $type ei onnistunut. "
"Varmista että sinulla on käytössä sisältötyyppikohtaiset "
"asetukset sisältötyypeille joille haluat säätää "
"pääsyoikeuksia."
msgid "Default and custom settings"
msgstr "Oletusasetukset ja kustomoidut asetukset"
msgid "Access control for @title"
msgstr "Pääsyoikeudet @title"
msgid ""
"Content Access module provides flexible way to control how and who "
"should read or control your site content. Content Access can define "
"custom access control rules for content types and even for every piece "
"of content."
msgstr ""
"Content Access moduuli tarjoaa joustavan tavan hallita, kuka ja miten "
"käyttäjät voivat käsitellä sivustosi sisältöä. Content Access "
"voi määritellä kustomoituja pääsysääntöjä sisältötyypeille "
"tai jopa yksittäiselle sisällölle."
msgid ""
"Each <a href='@content-type'>content type</a> can have its own default "
"content access settings configured as: <em>View any content</em> to "
"allow anyone to view content from this content type, <em>View own "
"content</em> to allow only content creators to see their own content, "
"<em>Edit any content</em> to allow anyone to edit content from this "
"content type, <em>Edit own content</em> to allow only content creators "
"to edit their own content, <em>Delete any content</em> to allow anyone "
"to delete content from this content type, <em>Delete own content </em> "
"to allow content creators to delete their own content. This default "
"settings for each content type can be further customized per every "
"piece of content per user if you have <a href='@acl'>ACL</a> module "
"enabled."
msgstr ""
"Jokaisella <a href='@content-type'>sisältötyypillä</a> voi olla "
"omat sisällön pääsysääntönsä: <em>Tarkastele mitä tahansa "
"sisältöä</em> salliaksesi kaikkien käyttäjien lukea "
"sisältötyypin sisältöä, <em>Tarkastele omaa sisältöä</em> "
"salliaksesi vain kirjoittajan lukea kirjoittamaansa sisältöä, "
"<em>Muokkaa mitä tahansa sisältöä</em> salliaksesi kaikkien "
"käyttäjien muokata sisältötyypin sisältöä, <em>Muokkaa omaa "
"sisältöä</em> salliaksesi käyttäjien muokata luomaansa "
"sisältöä, <em>Poista mitä tahansa sisältöä</em> salliaksesi "
"kaikkien käyttäjien poistaa tämän tyypin sisältöä, <em>Poista "
"omaa sisältöä</em> salliaksesi käyttäjän poistaa luomaansa "
"sisältöä. Oletusasetukset kullekin sisältötyypille ovat "
"säädettävissä jokaista sisältöartikkelia kohden jos sinulla on "
"käytössäsi <a href='@acl'>ACL</a> moduuli."
msgid "Grant content access"
msgstr "Anna pääsy sisältöön"
msgid "View and modify content access for any nodes"
msgstr "Näytä ja muokkaa kaikkien solmujen pääsyoikeuksia"
msgid "Grant own content access"
msgstr "Anna pääsy omaan sisältöön"
msgid "View and modify content access for own nodes"
msgstr "Näytä ja muokkaa omien solmujen pääsyoikeuksia"
msgid "View any @type content"
msgstr "Näytä mitä tahansa @type sisältöä"
msgid "View own @type content"
msgstr "Katsele omaa @type sisältöä"
msgid "Edit any @type content"
msgstr "Muokkaa mitä tahansa @type sisältöä"
msgid "Edit own @type content"
msgstr "Muokkaa omaa @type sisältöä"
msgid "Delete any @type content"
msgstr "Poista mitä tahansa @type sisältöä"
msgid "Delete own @type content"
msgstr "Poista omaa @type sisältöä"
msgid "Provides flexible content access control."
msgstr "Tarjoaa joustavan pääsynhallinnan."
msgid "Content type access control was changed"
msgstr "Sisältötyypikohtaisia pääsysääntöjä on muutettu"
msgid "Per node access control was changed"
msgstr "Solmukohtaisia pääsysääntöjä on muutettu"
msgid "User was added to ACL"
msgstr "Käyttäjä on lisätty ACL:ään"
msgid "Grant access by role"
msgstr "Anna käyttöoikeudet rooleittain"
msgid "Grant access to the following content"
msgstr "Anna käyttöoikeudet seuraavaan sisältöön"
msgid "Revoke access by role"
msgstr "Päivitä pääsyoikeudet roolikohtaisesti"
msgid "Revoke access to the following content"
msgstr "Päivitä pääsysäännöt seuraavaan sisältöön"
msgid "Reset access to content type defaults"
msgstr "Palauta sisältötyypin oletuksiin"
msgid "Reset node permissions to default permissions"
msgstr "Palauta solmujen oikeudet oletusasetuksiin"
msgid "Grant access by user"
msgstr "Anna käyttöoikeudet käyttäjäkohtaisesti"
msgid "Revoke access by user"
msgstr "Peruuta käyttöoikeudet käyttäjäkohtaisesti"
msgid "Role Based Access Control Settings"
msgstr "Roolipohjaiset käyttöoikeudet"
msgid "Content Access Role"
msgstr "Käyttöoikeudet rooli"
msgid "Content Access Reset"
msgstr "Pääsysääntöjen palautus"
msgid "@action view access"
msgstr "@action lukuoikeudet"
msgid "@action view access to the following user."
msgstr "@action lukuoikeudet seuraavalle käyttäjälle."
msgid "@action update access"
msgstr "@action päivitysoikeudet"
msgid "@action edit access to the following user."
msgstr "@action muokkausoikeudet seuraavalle käyttäjälle."
msgid "@action delete access"
msgstr "@action poisto-oikeudet"
msgid "@action delete access to the following user."
msgstr "@action poisto-oikeudet seuraavalle käyttäjälle."
msgid "Content Access User"
msgstr "Käytöoikeudet käyttäjä"
msgid ""
"Access control settings will not be executed for the affected node "
"unless you enabled '%per_node' from the Access Control tab on content "
"type page of the node"
msgstr ""
"Pääsysääntöjä ei suoriteta solmulle mikäli et ole ottanut "
"käyttöön '%per_node' Pääsysäännöt-välilehdeltä solmun "
"sisältötyypin sivulla."
msgid "Content Access Rules Integrations"
msgstr "Content Access Rules Integraatiot"
msgid ""
"Integrates Rules with Content access. Allows to act on access events, "
"conditions, and actions."
msgstr ""
"Integroi Rulesin Content accessilla. Sallii toimia tapahtumissa, "
"ehdoissa ja toiminnoissa."
