# Portuguese, International translation of Contact Save (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Save (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "reply"
msgstr "responder"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "Category ID"
msgstr "Identificador da categoria"
msgid "View link"
msgstr "Ver ligação"
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligação"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"Endereço de email para um determinado utilizador. Este campo "
"normalmente não é mostrado aos utilizadores, portanto seja cauteloso "
"quando o utiliza."
msgid "Contact message"
msgstr "Mensagem de contacto"
msgid "Contact messages"
msgstr "Mensagens de contacto"
