# Persian, Farsi translation of Contact Save (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Save (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "reply"
msgstr "پاسخ"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "Category ID"
msgstr "شناسه دسته"
msgid "View link"
msgstr "پیوند مشاهده"
msgid "Delete link"
msgstr "پیوند حذف"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"آدرس پست الکترونیک یک کاربر معین این "
"فیلد معمولاً به کاربران نشان داده نمی "
"شود، بنابراین هنگام استفاده از آن "
"احتیاط کنید."
msgid "Message ID"
msgstr "شناسه پیغام"
msgid "Contact category"
msgstr "دسته تماس"
