# Ukrainian translation of Contact Save (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Save (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "reply"
msgstr "відповісти"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Category ID"
msgstr "ID категорії"
msgid "View link"
msgstr "Посилання на перегляд"
msgid "Delete link"
msgstr "Посилання на видалення"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"Адреса електронної пошти даного "
"користувача. Це поле зазвичай не "
"показується користувачам, тому будьте "
"обережні при її використанні."
msgid "Message ID"
msgstr "ID повідомлення"
msgid "Contact category"
msgstr "Контактні категорії"
msgid "Contact message"
msgstr "Контактне повідомлення"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю позицію?"
msgid "Contact messages"
msgstr "Контактні повідомлення"
