# Indonesian translation of Contact Centre (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Centre (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "author"
msgstr "penulis"
msgid "Action type"
msgstr "Jenis aksi"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks untuk ditampilkan"
msgid "Category ID"
msgstr "ID Kategori"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"Alamat email untuk pengguna tertentu. Bidang ini biasanya tidak "
"ditampilkan kepada pengguna, jadi berhati-hatilah saat menggunakannya."
msgid "Contact category"
msgstr "Kategori kontak"
msgid "opened"
msgstr "dibuka"
msgid "Action ID"
msgstr "ID aksi"
