# Russian translation of Contact Centre (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Centre (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Action type"
msgstr "Тип действия"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показа"
msgid "Category ID"
msgstr "ID категории"
msgid "View link"
msgstr "Ссылка \"Прочитать\""
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"Адрес электронной почты пользователя. "
"Обычно это поле не показывается "
"пользователям, поэтому будьте "
"осторожны при его использовании."
msgid "Message ID"
msgstr "№ сообщения"
msgid "Contact category"
msgstr "Категории контактов."
msgid "opened"
msgstr "Открыто"
msgid "Action ID"
msgstr "ID действия"
