# Romanian translation of Contact Centre (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Centre (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Action type"
msgstr "Tip acţiune"
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"Adresa de email pentru un anumit utilizator. În mod normal acest "
"câmp nu este arătat utilizatorilor, deci fiți precaut(ă) când îl "
"folosiți."
msgid "Message ID"
msgstr "ID-ul mesajului"
msgid "opened"
msgstr "deschis"
msgid "Action ID"
msgstr "ID-ul acțiunii"
