# Lithuanian translation of Contact Centre (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Centre (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "User ID"
msgstr "Nario ID"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktai"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "Action type"
msgstr "Veiksmo tipas"
msgid "Text to display"
msgstr "Rodomas tekstas"
msgid "View link"
msgstr "Peržiūrėti nuorodą"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"Nurodyto nario el. pašto adresas. Šis laukelis paprastai nėra "
"rodomas nariams, todėl naudokite atsargiai."
msgid "Message ID"
msgstr "Žinutės ID"
msgid "Contact category"
msgstr "Kontakto kategoriją"
msgid "opened"
msgstr "atidaryta"
msgid "Action ID"
msgstr "Veiksmo ID"
