# Korean translation of Contact Centre (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Centre (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Note"
msgstr "메모"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "author"
msgstr "작성자"
msgid "Action type"
msgstr "액션 타입"
msgid "Text to display"
msgstr "표시할 텍스트"
msgid "Category ID"
msgstr "카테고리 ID"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"주어진 사용자의 이메일 주소입니다. 이 필드는 보통 "
"사용자에게 표시되지 않습니다. 따라서 사용 시 "
"조심해야 합니다."
msgid "opened"
msgstr "열림"
msgid "Action ID"
msgstr "조치 ID"
