# Persian, Farsi translation of Contact Centre (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Centre (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Opened"
msgstr "باز"
msgid "Action type"
msgstr "نوع عملکرد"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "Category ID"
msgstr "شناسه دسته"
msgid "View link"
msgstr "پیوند مشاهده"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"آدرس پست الکترونیک یک کاربر معین این "
"فیلد معمولاً به کاربران نشان داده نمی "
"شود، بنابراین هنگام استفاده از آن "
"احتیاط کنید."
msgid "Message ID"
msgstr "شناسه پیغام"
msgid "Contact category"
msgstr "دسته تماس"
