# Greek translation of Contact Centre (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Centre (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "author"
msgstr "συγγραφέας"
msgid "Action type"
msgstr "Τύπος ενέργειας"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "Category ID"
msgstr "ID Κατηγορίας"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid ""
"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
"users, so be cautious when using it."
msgstr ""
"Διεύθυνση email ενός χρήστη. Αυτό το "
"πεδίο κανονικά δεν εμφανίζεται στους "
"χρήστες, γι αυτό να είστε προσεκτικοί "
"όταν το χρησιμοποιείτε."
msgid "Action ID"
msgstr "ID ενέργειας"
