# Portuguese, Brazil translation of Config Pages (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Pages (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Menu settings"
msgstr "Configurações do menu"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "The content of the referenced node."
msgstr "O conteúdo do node referenciado."
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "QTools"
msgstr "QTools"
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de Página"
msgid "Import From Another Context"
msgstr "Importar de Outro Contexto"
msgid "This action can not be undone!"
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita!"
msgid "Import To (current)"
msgstr "Importar para (atual)"
msgid "Import From"
msgstr "Importar de"
msgid "Are you sure you want to delete config_pages %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover a config_pages %name?"
msgid "config_pages"
msgstr "config_pages"
msgid "ConfigPages Data"
msgstr "Dados ConfigPages"
msgid "Config Page Select"
msgstr "Seleção de Config Page"
msgid "Config Page"
msgstr "Config Page"
msgid "Drupal path to this config"
msgstr "Caminho do Drupal para esta configuração"
msgid "Local Task"
msgstr "Tarefa Local"
msgid "Consider following context for this configuration"
msgstr "Considerar seguir o contexto para esta configuração"
msgid "Save Config Page"
msgstr "Salvar Config Page"
msgid "Page settings saved"
msgstr "Configurações da página salvas"
msgid "Domain (domain module)"
msgstr "Domínio (domain module)"
msgid "Language = @lang"
msgstr "Idioma = @lang"
msgid "Host = @host"
msgstr "Host = @host"
msgid "Domain = @name (@path)"
msgstr "Domínio = @name (@path)"
msgid "All Domains (module not enabled)"
msgstr "Todos os Domínios (module não habilitado)"
msgid "ConfigPages"
msgstr "ConfigPages"
msgid "Administer QTools Config Pages"
msgstr "Administrar QTools Config Pages"
msgid "Access QTools Config Pages"
msgstr "Acessar QTools Config Pages"
msgid "Access Any Configuration Pages"
msgstr "Acessar Qualquer Página de Configuração"
msgid "Config Pages"
msgstr "Config Pages"
msgid "Use value from context"
msgstr "Usar valor do contexto"
msgid "Choose @name context"
msgstr "Escolher contexto @name"
msgid "Configuration page was cleared."
msgstr "A página de configuração foi limpa."
msgid "This Cpnfig Page"
msgstr "Esta Cpnfig Page"
msgid "The config page %name has been deleted."
msgstr "A config page %name foi removida."
msgid "Deleted config page %name."
msgstr "Config page %name removida."
msgid "Config Pages: Content"
msgstr "Config Pages: Conteúdo"
msgid "Select config page to render."
msgstr "Selecione uma config page para renderizar."
msgid "Select a view mode for this config page."
msgstr "Selecione um modo de visualização para esta config page."
