# Slovak translation of Conference Suite (7.x-4.2)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Suite (7.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Send email"
msgstr "Poslať e-mail"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailové notifikácie"
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavenia e-mailu"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "settings"
msgstr "nastavenia"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Access denied"
msgstr "Prístup odmietnutý"
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Recipients"
msgstr "Adresáti"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše meno"
msgid "Time zone"
msgstr "Časové pásmo"
msgid "%time ago"
msgstr "pred %time"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Current"
msgstr "Aktuálny"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Getting started"
msgstr "Pokyny pre začiatočníkov"
msgid "Day"
msgstr "Deň"
msgid "Table view"
msgstr "Tabuľkové zobrazenie"
msgid "Start date"
msgstr "Dátum od"
msgid "End date"
msgstr "Dátum do"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "You"
msgstr "Vy"
msgid "Withdraw"
msgstr "Odobrať"
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazované meno"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: odstránené %title."
msgid "Basic information"
msgstr "Základné informácie"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "From name"
msgstr "Meno odosielateľa"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "deleted"
msgstr "odstranená"
msgid "Go back"
msgstr "Ísť naspäť"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Add @type"
msgstr "Pridať @type"
msgid "Create @name"
msgstr "Vytvoriť @name"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title bol vymazaný."
msgid "User account"
msgstr "Používateľský účet"
msgid "No link"
msgstr "Žiadny odkaz"
msgid "Scheduling"
msgstr "Plánovanie"
msgid "No notifications"
msgstr "Žiadne oznámenia"
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša emailová adresa"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "Delete link"
msgstr "Vymazať link"
msgid "withdraw"
msgstr "odobrať"
msgid "Edit link"
msgstr "Upraviť link"
msgid "Min"
msgstr "Minimálne"
msgid "Booking"
msgstr "Rezervácia"
msgid "schedule"
msgstr "plán"
msgid "Date changed"
msgstr "Dátum zmenený"
msgid "Delete date type"
msgstr "Odstrániť typ dátumu"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Pridať odkaz na označenie na odkazovaný entity"
msgid "Empty cart"
msgstr "Vyprázdniť košík"
msgid "Delete booking"
msgstr "Odstrániť rezerváciu"
