# Chinese, Traditional translation of Conference Suite (7.x-4.5)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Suite (7.x-4.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Send email"
msgstr "寄送電子郵件"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Email notifications"
msgstr "電子郵件通知"
msgid "Email settings"
msgstr "電子郵件設定"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Test"
msgstr "測試"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "settings"
msgstr "設定"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Access denied"
msgstr "拒絕存取"
msgid "Area"
msgstr "區"
msgid "Module"
msgstr "模組"
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Time zone"
msgstr "時區"
msgid "%time ago"
msgstr "%time 之前"
msgid "login"
msgstr "登入"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "overview"
msgstr "總覽"
msgid "Current"
msgstr "目前"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Owner"
msgstr "擁有人"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Table view"
msgstr "表格檢視"
msgid "Start date"
msgstr "開始日期"
msgid "End date"
msgstr "結束日期"
msgid "Note"
msgstr "註釋"
msgid "Argument"
msgstr "參數"
msgid "Arguments"
msgstr "參數"
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "You"
msgstr "You"
msgid "Withdraw"
msgstr "收回"
msgid "Display name"
msgstr "顯示名稱"
msgid "Entity"
msgstr "實體"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "已送出您的訊息。"
msgid "Final"
msgstr "最終"
msgid "Session"
msgstr "工作階段"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type：已刪除 %title。"
msgid "is"
msgstr "是"
msgid "From name"
msgstr "寄件者名稱"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "deleted"
msgstr "已刪除"
msgid "Go back"
msgstr "返回"
msgid "and"
msgstr "and"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
msgid "Add @type"
msgstr "新增 @type"
msgid "Create @name"
msgstr "建立 @name"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title 已被刪除。"
msgid "User account"
msgstr "使用者帳號"
msgid "Export products"
msgstr "匯出商品"
msgid "Import products"
msgstr "匯入商品"
msgid "No link"
msgstr "沒有連結"
msgid "Scheduling"
msgstr "排程"
msgid "No notifications"
msgstr "不接收通知"
msgid "Your email address"
msgstr "您的電郵地址"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Delete link"
msgstr "刪除連結"
msgid "withdraw"
msgstr "收回"
msgid "Edit link"
msgstr "編輯連結"
msgid "Min"
msgstr "最小"
msgid "Date changed"
msgstr "已變更日期"
msgid "From email"
msgstr "寄件者電子郵件"
msgid "Delete date type"
msgstr "刪除日期類型"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title 的權重"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "連結標籤至參照單元"
msgid "Empty cart"
msgstr "清空購物車"
msgid "- Select operation -"
msgstr "- 請選擇操作項目 -"
