# Chinese, Simplified translation of Conference Suite (7.x-4.4)
# Copyright (c) 2021 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Suite (7.x-4.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Send email"
msgstr "发送电子邮件"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Email notifications"
msgstr "电子邮件通知"
msgid "Email settings"
msgstr "电子邮件设置"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Overview"
msgstr "概述"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "杂项目设置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "settings"
msgstr "设置"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Schedule"
msgstr "计划任务"
msgid "Unscheduled"
msgstr "取消了日程"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Access denied"
msgstr "拒绝访问"
msgid "Area"
msgstr "区域"
msgid "Module"
msgstr "模块"
msgid "Recipients"
msgstr "收件人"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
msgid "%time ago"
msgstr "%time 以前"
msgid "login"
msgstr "登陆"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Getting started"
msgstr "入门指引"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
msgid "End date"
msgstr "结束日期"
msgid "Note"
msgstr "注意"
msgid "Argument"
msgstr "参数"
msgid "Arguments"
msgstr "参数"
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "You"
msgstr "你"
msgid "Display name"
msgstr "显示名称"
msgid "Entity"
msgstr "实体"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "您的信息已被送出。"
msgid "Session"
msgstr "会话"
msgid "Max"
msgstr "最大"
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type：删除了 %title。"
msgid "Basic information"
msgstr "基本信息"
msgid "is"
msgstr "为"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "deleted"
msgstr "已删除"
msgid "Go back"
msgstr "返回"
msgid "are"
msgstr "为"
msgid "and"
msgstr "与"
msgid "- Select -"
msgstr "- 选择 -"
msgid "Add @type"
msgstr "添加@type"
msgid "Create @name"
msgstr "创建 @name"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title 已被删除。"
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"
msgid "User account"
msgstr "用户帐户"
msgid "No link"
msgstr "没有链接"
msgid "Query string"
msgstr "查询字符串"
msgid "No notifications"
msgstr "无通知"
msgid "Your email address"
msgstr "您的电子邮件地址"
msgid "Dashboard"
msgstr "信息面板"
msgid "Delete link"
msgstr "删除链接"
msgid "Edit link"
msgstr "编辑链接"
msgid "Min"
msgstr "最小值"
msgid "Booking"
msgstr "酒店预订"
msgid "Buffer"
msgstr "缓冲"
msgid "Footer text"
msgstr "页脚文字"
msgid "schedule"
msgstr "计划"
msgid "Date changed"
msgstr "变更日期"
msgid "Delete date type"
msgstr "删除日期类型"
msgid "Rooms"
msgstr "客房"
msgid "Room"
msgstr "客房"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title权重"
msgid "Booking Type"
msgstr "预订单类型"
msgid "%time hence"
msgstr "%time开始"
msgid "Commerce order"
msgstr "Commerce 订单"
msgid "View and display"
msgstr "查看和显示"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "把标签链接至被引用的实体"
msgid "Empty cart"
msgstr "空的购物车"
msgid "The human-readable name of this booking type."
msgstr "本预订单类型的人读名字。"
msgid ""
"A unique machine-readable name for this booking type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr "本预订单类型的机读名字，只能包含小写字母、数字和下划线。"
msgid "Administer booking types"
msgstr "管理预订单类型"
msgid "Administer bookings"
msgstr "管理预订单"
msgid "Create bookings"
msgstr "创建预订单"
msgid "An error occurred during processing"
msgstr "处理期间发生错误"
msgid "No payment required"
msgstr "不需要支付。"
