# Portuguese, International translation of Conference Suite (7.x-4.4)
# Copyright (c) 2021 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Suite (7.x-4.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Send email"
msgstr "Enviar email"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Email settings"
msgstr "Configurações de Email"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Definições Diversas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Area"
msgstr "Área"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Your name"
msgstr "O seu nome"
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "Current"
msgstr "Atual"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"
msgid "End date"
msgstr "Data de fim"
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Display name"
msgstr "Nome da vista"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title eliminado."
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Add @type"
msgstr "Adicionar @type"
msgid "Create @name"
msgstr "Criar @name"
msgid "User account"
msgstr "Conta de utilizador"
msgid "No link"
msgstr "Nenhuma ligação"
msgid "Your email address"
msgstr "O seu endereço de email"
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligação"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligação"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Date changed"
msgstr "Data da alteração"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "%time hence"
msgstr "%time a contar deste momento"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Etiqueta da ligação para entidade referenciada"
