# Dutch translation of Conference Suite (7.x-4.3)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Suite (7.x-4.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Send email"
msgstr "Verstuur e-mail"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailmeldingen"
msgid "Email settings"
msgstr "E-mail-instellingen"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Overige instellingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "settings"
msgstr "instellingen"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Ongepland"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
msgid "Time slot"
msgstr "Tijdslot"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Access denied"
msgstr "Geen toegang"
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Time zone"
msgstr "Tijdzone"
msgid "%time ago"
msgstr "%time geleden"
msgid "login"
msgstr "login"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
msgid "Getting started"
msgstr "Hoe te beginnen"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Table view"
msgstr "Tabeloverzicht"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "You"
msgstr "U"
msgid "Withdraw"
msgstr "Intrekken"
msgid "Display name"
msgstr "Naam voor weergave"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Uw bericht is verzonden."
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
msgid "Max"
msgstr "Maximaal"
msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title verwijderd."
msgid "Basic information"
msgstr "Basisinformatie"
msgid "go back"
msgstr "ga terug"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Edit user"
msgstr "Gebruiker bewerken"
msgid "From name"
msgstr "Naam afzender"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
msgid "are"
msgstr "zijn"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
msgid "Add @type"
msgstr "@type toevoegen"
msgid "Create @name"
msgstr "@name aanmaken"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title is verwijderd."
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"
msgid "Registration status"
msgstr "Inschrijvingsstatus"
msgid "Registered"
msgstr "Ingeschreven"
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
msgid "User account"
msgstr "Gebruikersaccount"
msgid "Export products"
msgstr "Producten exporteren"
msgid "Import products"
msgstr "Producten importeren"
msgid "No link"
msgstr "Geen link"
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"
msgid "Scheduling"
msgstr "Planning"
msgid "Query string"
msgstr "Query-tekst"
msgid "No notifications"
msgstr "Geen notificaties"
msgid "Your email address"
msgstr "Uw e-mailadres"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Delete link"
msgstr "Verwijderlink"
msgid "withdraw"
msgstr "intrekken"
msgid "Edit link"
msgstr "Bewerkingslink"
msgid "Min"
msgstr "Minimaal"
msgid "Booking"
msgstr "Reservering"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
msgid "Footer text"
msgstr "Voettekst"
msgid "schedule"
msgstr "planning"
msgid "Date changed"
msgstr "Wijzigingsdatum"
msgid "From email"
msgstr "Van e-mail"
msgid "Delete date type"
msgstr "Verwijder datatype"
msgid "Rooms"
msgstr "Kamers"
msgid "Administrative"
msgstr "Beheerlink (administrative)"
msgid "Room"
msgstr "Kamer"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "Booking Type"
msgstr "Reserveringstype"
msgid "%time hence"
msgstr "over %time"
msgid "View and display"
msgstr "Bekijken en weergeven"
msgid "%title could not be added to your cart."
msgstr "%title kan niet toegevoegd worden aan uw winkelwagen."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Label linkt naar gerefereerde entiteit"
msgid "The universally unique ID."
msgstr "De universeel unieke ID."
msgid "Empty cart"
msgstr "Winkelwagen leegmaken"
msgid "Create bookings"
msgstr "Reserveringen aanmaken"
msgid "No payment required"
msgstr "Betaling is niet vereist"
msgid "Change user roles"
msgstr "Gebruikersrollen wijzigen"
msgid "- Select operation -"
msgstr "- Bewerking selecteren -"
