# Danish translation of Conference Suite (7.x-4.2)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Suite (7.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Send email"
msgstr "Send e-mail"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail-notifikationer"
msgid "Email settings"
msgstr "Indstillinger for e-mail"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "settings"
msgstr "indstillinger"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlægning"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Ikke-planlagt"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Access denied"
msgstr "Adgang nægtet"
msgid "Area"
msgstr "Område"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
msgid "Time zone"
msgstr "Tidszone"
msgid "%time ago"
msgstr "%time siden"
msgid "login"
msgstr "log ind"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Current"
msgstr "Aktuelle"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Table view"
msgstr "Tabelvisning"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "End date"
msgstr "Slutdato"
msgid "Note"
msgstr "Bemærk"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Arguments"
msgstr "Parametre"
msgid "Save settings"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "Withdraw"
msgstr "Træk tilbage"
msgid "Display name"
msgstr "Display"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Din besked er blevet sendt."
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
msgid "Date created"
msgstr "Dato oprettet"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "Basic information"
msgstr "Grundlæggende information"
msgid "is"
msgstr "er"
msgid "From name"
msgstr "Afsendernavn"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Check in"
msgstr "Frigiv"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
msgid "are"
msgstr "er"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Add @type"
msgstr "Tilføj @type"
msgid "Create @name"
msgstr "Opret @name"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title slettet."
msgid "Registration status"
msgstr "Tilmeldingsstatus"
msgid "Registered"
msgstr "Oprettet"
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger er gemt"
msgid "User account"
msgstr "Brugerkonto"
msgid "Export products"
msgstr "Eksportér produkter"
msgid "Import products"
msgstr "Importér produkter"
msgid "No link"
msgstr "Intet link"
msgid "Create snapshot"
msgstr "Opret snapshot"
msgid "Delete snapshot"
msgstr "Slet snapshot"
msgid "Scheduling"
msgstr "Planlægning"
msgid "Query string"
msgstr "Query string"
msgid "No notifications"
msgstr "Ingen underretninger"
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-mail-adresse"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Delete link"
msgstr "Slet-link"
msgid "Edit link"
msgstr "Redigér-link"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Booking"
msgstr "Reservation"
msgid "Date changed"
msgstr "Dato ændret"
msgid "Delete date type"
msgstr "Slet datotype"
msgid "Rooms"
msgstr "Værelser"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vægt af @title"
msgid "Booking Type"
msgstr "Reservationstype"
msgid "%time hence"
msgstr "%time siden"
msgid "%title could not be added to your cart."
msgstr "%title kunne ikke tilføjes til din indkøbskurv."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Link label til den refererede entity"
msgid "Empty cart"
msgstr "Tøm kurv"
msgid "Administer booking types"
msgstr "Vedligehold reservationstyper"
msgid "Administer bookings"
msgstr "Vedligehold reservationer"
msgid "Create bookings"
msgstr "Opret reservationer"
msgid "No payment required"
msgstr "Ingen betaling påkrævet"
