# Turkish translation of Conference Suite (7.x-4.1)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Suite (7.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Send email"
msgstr "E-posta gönder"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Email notifications"
msgstr "E-posta bildirileri"
msgid "Email settings"
msgstr "E-posta ayarları"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "settings"
msgstr "ayarlar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanlama"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Planlanmamış"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Access denied"
msgstr "Erişim engellendi"
msgid "Area"
msgstr "Bölge"
msgid "Module"
msgstr "Modül"
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
msgid "Your name"
msgstr "Adınız"
msgid "Time zone"
msgstr "Saat dilimi"
msgid "%time ago"
msgstr "%time önce"
msgid "login"
msgstr "giriş yapın"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Current"
msgstr "Şu anki"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "End date"
msgstr "Bitiş tarihi"
msgid "Argument"
msgstr "Değişken"
msgid "Arguments"
msgstr "Değişkenler"
msgid "Save settings"
msgstr "Ayarları kaydet"
msgid "Operation"
msgstr "İşlem"
msgid "Withdraw"
msgstr "Geri al"
msgid "Display name"
msgstr "Gösterilen isim"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
msgid "Date created"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Basic information"
msgstr "Temel bilgiler"
msgid "go back"
msgstr "geri git"
msgid "is"
msgstr "="
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Preferences"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Add @type"
msgstr "@type ekle"
msgid "Create @name"
msgstr "@name oluştur"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title silindi."
msgid "User account"
msgstr "Kullanıcı hesabı"
msgid "No link"
msgstr "Bağlantı yok"
msgid "Scheduling"
msgstr "Zamanlama"
msgid "No notifications"
msgstr "Uyarı olmasın"
msgid "Your email address"
msgstr "E-posta adresiniz"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "Delete link"
msgstr "Bağlantıyı sil"
msgid "Edit link"
msgstr "Bağlantıyı düzenle"
msgid "Min"
msgstr "Enaz"
msgid "schedule"
msgstr "zamanlama"
msgid "Date changed"
msgstr "Değiştirilme tarihi"
msgid "Delete date type"
msgstr "Tarih türünü sil"
msgid "Rooms"
msgstr "Odalar"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title için ağırlık"
msgid "%time hence"
msgstr "%time zamanından itibaren"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Etiketi başvurulan varlığa bağlayın"
msgid "Empty cart"
msgstr "Sepeti Boşalt"
