# Portuguese, Brazil translation of Conditional Fields (7.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conditional Fields (7.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar as configurações"
msgid "Collapsed"
msgstr "Recolhido(a)"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é obrigatório."
msgid "No content types available."
msgstr "Não há nenhum tipo de conteúdo disponível."
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
msgid "Conditional Fields"
msgstr "Campos condicionais"
msgid "Form state"
msgstr "Estado do formulário"
msgid "Checked"
msgstr "Marcado"
msgid "Administer dependencies"
msgstr "Administrar dependências"
msgid "Field dependencies"
msgstr "Dependências de campos"
msgid "Administer field dependencies for the site."
msgstr "Administrar dependências de campos para o site."
msgid "Edit dependency"
msgstr "Editar dependência"
