# Ukrainian translation of Command Post (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Command Post (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Node ID"
msgstr "ID матеріалу"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "False"
msgstr "Хибність"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Data type"
msgstr "Тип даних"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
msgid "Group ID"
msgstr "ID групи"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "node"
msgstr "матеріал"
msgid "String"
msgstr "Рядок"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле число"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Update frequency"
msgstr "Частота оновлення"
msgid "Last message"
msgstr "Останнє повідомлення"
msgid "Date/time"
msgstr "Дата/час"
msgid "Notice"
msgstr "Сповіщення"
msgid "Site URL"
msgstr "Адреса сайту"
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
msgid "run"
msgstr "запустити"
msgid "Float"
msgstr "Плаваюча кома"
msgid "Request"
msgstr "Запит"
msgid "Local"
msgstr "Локаль"
msgid "Site status"
msgstr "Стан сайту"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
msgid "Fail"
msgstr "Не пройдено"
msgid "Boolean"
msgstr "Булева змінна"
msgid "As often as possible"
msgstr "Якнайчастіше"
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
msgid "override"
msgstr "перевизначити"
msgid "The unique ID of the node."
msgstr "Унікальний ідентифікатор матеріалу."
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
msgid "Site logo"
msgstr "Логотип сайту"
msgid "Beta"
msgstr "Бета"
