# Chinese, Traditional translation of Composed Field (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composed Field (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "前置詞"
msgid "Suffix"
msgstr "後置詞"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Before"
msgstr "之前"
msgid "After"
msgstr "之後"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Inline"
msgstr "行內"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "List type"
msgstr "清單類型"
msgid "Collapsible"
msgstr "可折疊的"
msgid "Collapsed"
msgstr "收合"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Text field"
msgstr "文字欄位"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
msgid "Text area"
msgstr "多行文字欄位"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Ordered list"
msgstr "編號列表"
msgid "Unordered list"
msgstr "無序列清單"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Radios"
msgstr "圓按鈕"
msgid "Checkbox"
msgstr "勾選框"
msgid "Fieldset"
msgstr "欄位集"
msgid "Checkboxes"
msgstr "核取方塊"
msgid "Text format"
msgstr "文字格式"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr "建立新內容時，欄位將使用此預設值。"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr "警告：請只交給信任的角色；這個權限具有安全性意義。"
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"此標籤為可選項: "
"如果每行包含一個單獨的字元串，它將被當作關鍵字和標籤使用。"
msgid "Unformatted list"
msgstr "未格式化的清單"
