# Swedish translation of Composed Field (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2019 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composed Field (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-19 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Before"
msgstr "Före"
msgid "After"
msgstr "Efter"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Inline"
msgstr "Löpande"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "List type"
msgstr "Typ av lista"
msgid "Collapsible"
msgstr "Hopfällbar"
msgid "Collapsed"
msgstr "Hopfällt"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Text field"
msgstr "Textfält"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Text area"
msgstr "Textfält"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Ordered list"
msgstr "Ordnad lista"
msgid "Unordered list"
msgstr "Punktlista"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "Radios"
msgstr "Envalsknappar"
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Vertikala flikar"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fältgrupp"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kryssrutor"
msgid "Text format"
msgstr "Textformat"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"Standardvärdet för detta fält som används vid skapande av nytt "
"innehåll."
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Varning: Ge enbart till betrodda användare. Denna behörighet har "
"konsekvenser för säkerheten."
msgid "Managed file"
msgstr "Hanterad fil"
msgid "Password confirm"
msgstr "Lösenordsbekräftelse"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"De möjliga värden detta fält kan innehålla. Ange ett värde per "
"rad med formatet nyckel|etikett."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Nyckeln är det lagrade värdet. Etiketten kommer att användas i "
"visade värden och i redigeringsformulär."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketten är valfri. Om en rad innehåller en ensam textsträng "
"kommer den att användas både som nyckel och etikett."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Oformaterad lista"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML-lista"
