# Slovak translation of Composed Field (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composed Field (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
msgid "Suffix"
msgstr "Prípona"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
msgid "After"
msgstr "Za"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Inline"
msgstr "V riadku"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "List type"
msgstr "Typ zoznamu"
msgid "Collapsible"
msgstr "Zbaliteľné"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zbalené"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Text field"
msgstr "Textové pole"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Text area"
msgstr "Rozsiahle textové pole"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Ordered list"
msgstr "Usporiadaný zoznam"
msgid "Unordered list"
msgstr "Neusporiadaný zoznam"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Vertikálne záložky"
msgid "Fieldset"
msgstr "Sada polí"
msgid "Text format"
msgstr "Textový formát"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialóg"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"Predvolená hodnota v tomto poli, použije sa pri vytvorení nového "
"obsahu."
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Upozornenie: Prideľujte len dôveryhodnej kategórii používateľov; "
"toto oprávnenie má dôsledky na zabezpečenie systému."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Všetky hodnoty, ktoré môže toto pole obsahovať. Vložte jednu "
"hodnotu na riadok, vo formáte kľúč|menovka."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Kľúč predstavuje uloženú hodnotu. Menovka sa použije na "
"zobrazenie hodnôt vo formulári."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Menovka je voliteľná: ak riadok obsahuje len jeden reťazec, "
"použije sa ako kľúč i menovka."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformátovaný zoznam"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML zoznam"
