# Afghanistan Persian translation of Composed Field (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composed Field (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Password"
msgstr "رمز"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Before"
msgstr "قبل از"
msgid "After"
msgstr "بعد"
msgid "Block"
msgstr "قالبک"
msgid "Inline"
msgstr "درون خطی"
msgid "Fields"
msgstr "میدانها"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "List type"
msgstr "نوع سجل"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Text field"
msgstr "میدان متنی"
msgid "Style"
msgstr "اصلوب"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Text area"
msgstr "ساحۀ متن"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Ordered list"
msgstr "سجل مرتب شده"
msgid "Unordered list"
msgstr "سجل نامرتب"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعه میدان"
msgid "Text format"
msgstr "قالب‌بندی متن"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"مقدارپیشفرض این میدان هنگامی که "
"محتوای جدیدی ایجاد شود."
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"هشدار: فقط به نقش‌های مورد اعتماد داده "
"شود: این مجوز پیامدهای امنیتی دارد."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"مقادیر مجازی که این میدان می‌تواند "
"داشته باشد. هر مقدار را در یک سطر به "
"صورت کلید|مقدار وارد کنید."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"کلید مقداری است که ذخیره می‌شوند. "
"برچسب مقداری است که در ورقه تدوین و "
"هنگام نمایش دیده می‌شود."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"برچسب اختیاری است: اگر یک خط شامل یک "
"رشته ساده باشد، همان به عنوان کلید و "
"برچسب استفاده خواهد شد."
msgid "Unformatted list"
msgstr "فهرست قالب‌بندی نشده"
