# Korean translation of Composed Field (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composed Field (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
msgid "Suffix"
msgstr "접미사"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "Before"
msgstr "이전"
msgid "After"
msgstr "이후"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Inline"
msgstr "인라인"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Table"
msgstr "표"
msgid "List type"
msgstr "목록 유형"
msgid "Collapsed"
msgstr "접어두기"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Text field"
msgstr "텍스트 필드"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "Text area"
msgstr "문자 영역"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Ordered list"
msgstr "정렬된 목록"
msgid "Unordered list"
msgstr "순서가 없는 목록"
msgid "- Select -"
msgstr "- 선택 -"
msgid "Radios"
msgstr "라디오"
msgid "Fieldset"
msgstr "필드셋"
msgid "Text format"
msgstr "텍스트 형식"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"새로운 콘텐츠를 생성할 때 사용되는 이 필드의 기본 "
"값입니다."
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"경고: 믿을 수 있는 사용자에게만 주세요. 이 권한은 "
"보안 문제의 소지가 있습니다."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"이 필드에 저장할 수 있는 값입니다. 키|레이블 "
"형식으로 한 줄에 하나의 값을 입력하세요"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"키는 실제로 저장할 값입니다. 레이블은 화면에 "
"값이나 입력 폼을 표시하는 경우에 사용합니다."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"레이블은 입력하지 않아도 됩니다. 한 줄에 하나의 "
"문자열이 있다면, 그 문자열을 키와 레이블로 "
"사용합니다."
msgid "Unformatted list"
msgstr "양식 없는 목록"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML 목록"
