# Arabic translation of Composed Field (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composed Field (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 07:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
msgid "After"
msgstr "بعد"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Inline"
msgstr "داخل المحتوى"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Text field"
msgstr "خانة نصية"
msgid "Style"
msgstr "نمط"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Text area"
msgstr "مساحة نص"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Ordered list"
msgstr "قائمة مرتبة (ol)"
msgid "Unordered list"
msgstr "قائمة غير مرتبة (ul)"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعة حقول"
msgid "Text format"
msgstr "تنسيق النص"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"القيمة الافتراضية لهذا الحقل، تستخدم "
"عند إنشاء محتوى جديد."
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"تحذير : هذه الصلاحية تؤثر على الأمن، لا "
"تمنحها إلا للأدوار الموثوق بها."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"القيم المحتملة التي يمكن أن يحتويها "
"هذا الحقل. قم بإدخال قيمة في كل سطر، "
"بالشكل مفتاح|تسمية."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"المفتاح هو قيمة مسجلة. سوف تستخدم "
"التسمية أثناء عرض القيم و تعديل "
"الاستمارات."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"التسمية اختيارية: إذا تضمن السطر قيمة "
"نصية بسيطة، سيتم استخدامها كمفتاح "
"وتسمية."
msgid "Unformatted list"
msgstr "قائمة غير منسقة"
