# Czech translation of Composed Field (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2013 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composed Field (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 04:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Before"
msgstr "Před"
msgid "After"
msgstr "Po"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "List type"
msgstr "Typ seznamu"
msgid "Collapsible"
msgstr "Sbalitelné"
msgid "Collapsed"
msgstr "Sbaleno"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Text field"
msgstr "Textové pole"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Text area"
msgstr "Textová oblast"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Ordered list"
msgstr "Číslovaný seznam"
msgid "Unordered list"
msgstr "Nečíslovaný seznam"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Sada polí"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Zaškrtávací pole"
msgid "Text format"
msgstr "Formát textu"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogové okno"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"Výchozí hodnota tohoto pole, je použita při vytváření nového "
"obsahu."
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Varování: Tato práva přiřazujte pouze spolehlivým rolím; Tato "
"práva mají dopad na bezpečnost."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Možné hodnoty, které pole může obsahovat. Vložte jednu hodnotu "
"na řádek ve formátu klíč|popisek."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Klíč je uložená hodnota. Popisek bude použit k zobrazení hodnot "
"v editačním formuláři."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Popisek je nepovinný: když řádek obsahuje jediný řetězec, bude "
"použit jako klíč i jako popisek."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformátovaný seznam"
msgid "HTML list"
msgstr "HTML seznam"
