# Ukrainian translation of Commons Trusted Contacts & Private Messaging (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Trusted Contacts & Private Messaging (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Approve"
msgstr "Схвалити"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Send private message"
msgstr "Надіслати особисте повідомлення"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Ignore"
msgstr "Нехтувати"
msgid "Invitations"
msgstr "Запрошення"
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Mark as read"
msgstr "Помітити як прочитане"
msgid "Send Message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Оброблене @current з @total."
msgid "You are already registered to another group"
msgid_plural "You are already registered to @count groups"
msgstr[0] "Ви вже зареєстровані в іншій групі."
msgstr[1] "Ви вже зареєстровані в @count групах."
msgstr[2] "Ви вже зареєстровані в @count групах."
msgid "Private Messages & Invitations"
msgstr "Приватні повідомлення та запрошення"
msgid "Add as trusted contact"
msgstr "Додати, як довірений контакт"
