# Russian translation of Commons Groups (7.x-3.5)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Groups (7.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Feed"
msgstr "Поток данных"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Group name"
msgstr "Название группы"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Limit to"
msgstr "Ограничить по"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Join group"
msgstr "Присоединиться к группе"
msgid "Leave group"
msgstr "Покинуть группу"
msgid "@user's picture"
msgstr "Аватар пользователя @user"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "View panes"
msgstr "Представления-Фрагменты"
msgid "Content pane"
msgstr "Фрагмент панели"
msgid "Administer group"
msgstr "Управление группой"
msgid "Group roles and permissions"
msgstr "Групповые роли и права"
msgid "Group visibility"
msgstr "Видимость группы"
msgid "Group content visibility"
msgstr "Область видимости"
msgid "You are the group manager"
msgstr "Вы - менеджер группы"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Request message"
msgstr "Запрос"
msgid "This is the text a user may send to the group administrators."
msgstr ""
"Это текст пользователь может "
"отправить администраторам группы."
msgid "Group membership"
msgstr "Членство в группах"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Определите если это группа OG."
msgid "Create a group"
msgstr "Создать группу"
msgid "You are already registered to another group"
msgid_plural "You are already registered to @count groups"
msgstr[0] ""
"Вы уже зарегистрированы в другой "
"группе"
msgstr[1] "Вы уже зарегистрированы в @count группах"
msgstr[2] "Вы уже зарегистрированы в @count группах"
msgid "contributor"
msgid_plural "contributors"
msgstr[0] "участник"
msgstr[1] "участника"
msgstr[2] "участников"
msgid "Separate keywords with commas"
msgstr "Разделите слова запятыми"
msgid "Group contributors"
msgstr "Участники группы"
msgid "Recent contributors"
msgstr "Новые участники"
