# French translation of Commons Groups (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Groups (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "View @user's profile."
msgstr "Voir le profil de @user."
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Limit to"
msgstr "Limiter à"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Join group"
msgstr "Rejoindre le groupe"
msgid "Leave group"
msgstr "Quitter le groupe"
msgid "@user's picture"
msgstr "Portrait de @user"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Group Logo"
msgstr "Logo du groupe"
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "View panes"
msgstr "Volets de vue"
msgid "Content pane"
msgstr "Volet de contenu"
msgid "Administer group"
msgstr "Administrer le groupe"
msgid "Group roles and permissions"
msgstr "Rôles et droits du groupe"
msgid "Group visibility"
msgstr "Visibilité du groupe"
msgid "Group content visibility"
msgstr "Visibilité du contenu de groupe"
msgid "You are the group manager"
msgstr "Vous êtes le gestionnaire du groupe"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Request message"
msgstr "Message de la demande"
msgid "This is the text a user may send to the group administrators."
msgstr ""
"Ceci est le texte qu'un utilisateur peut envoyer aux administrateurs "
"du groupe."
msgid "Group membership"
msgstr "Adhésion au groupe"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Déterminer s'il s'agit d'un groupe OG."
msgid "Organizers"
msgstr "Organisateurs"
msgid "Commons"
msgstr "Commons"
msgid "Create a group"
msgstr "Créer un groupe"
msgid "You are already registered to another group"
msgid_plural "You are already registered to @count groups"
msgstr[0] "Vous êtes déjà inscrit dans un autre groupe"
msgstr[1] "Vous êtes déjà inscrit dans @count groupes"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité"
msgid " in the !group group"
msgstr " dans le groupe !group"
