# German translation of Commons Groups (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Groups (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Feed"
msgstr "Newsfeed"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "View @user's profile."
msgstr "Profil von @user anzeigen."
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "Limit to"
msgstr "Begrenzen auf"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Join group"
msgstr "Einer Gruppe beitreten"
msgid "Leave group"
msgstr "Gruppe verlassen"
msgid "@user's picture"
msgstr "Bild des Benutzers @user"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Group Logo"
msgstr "Gruppen-Logo"
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "View panes"
msgstr "Panel-Ansichten"
msgid "Content pane"
msgstr "Panel Inhalt"
msgid "Administer group"
msgstr "Gruppe verwalten"
msgid "Group roles and permissions"
msgstr "Gruppen-Rollen und - Berechtigungen"
msgid "Group visibility"
msgstr "Gruppen-Sichtbarkeit"
msgid "Group content visibility"
msgstr "Sichtbarkeit in Gruppen"
msgid "You are the group manager"
msgstr "Sie sind der Verwalter der Gruppe"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Request message"
msgstr "Anfrage-Nachricht"
msgid "This is the text a user may send to the group administrators."
msgstr ""
"Das ist der Text den ein Benutzer an die Gruppen-Administratoren "
"schicken kann."
msgid "Group membership"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Legt fest, ob es sich hierbei um eine OG Gruppe handelt."
msgid "Organizers"
msgstr "Veranstalter:innen"
msgid "Create a group"
msgstr "Gruppe gründen"
msgid "You are already registered to another group"
msgid_plural "You are already registered to @count groups"
msgstr[0] "Sie sind bereits in einer anderen Gruppe angemeldet"
msgstr[1] "Sie sind bereits in @count Gruppen angemeldet"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Datenschutzeinstellungen"
msgid "Commons Groups"
msgstr "Commons-Gruppen"
msgid " in the !group group"
msgstr " in der Gruppe !group"
msgid "@contributors_count @contributors"
msgstr "@contributors_count @contributors"
msgid "topic"
msgid_plural "topics"
msgstr[0] "Thema"
msgstr[1] "Themen"
msgid "Separate keywords with commas"
msgstr "Stichwörter mit Kommata getrennt"
msgid "Commons Groups: Recent content"
msgstr "Commons Groups: Neueste Inhalte"
msgid "OG membership from node"
msgstr "OG Mitgliedschaft aus Beitrag"
