# Norwegian Bokmål translation of Commons Follow (7.x-3.3-rc1)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Follow (7.x-3.3-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "flag"
msgstr "flagg"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Person"
msgstr "Person"
msgid "Notification settings"
msgstr "Varslingsinnstillinger"
msgid "Flag user"
msgstr "Flagg bruker"
msgid "Following"
msgstr "Følger"
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "All content"
msgstr "Alt innhold"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Commons"
msgstr "Commons"
msgid "Lets users follow individual organic groups."
msgstr "Lar brukere følge individuelle grupper."
msgid "Lets users follow individual nodes."
msgstr "Lar brukere følge individuelle innlegg."
msgid "Lets users follow individual taxonomy terms"
msgstr "Lar brukere følge individuelle termer."
msgid "Lets users follow other users."
msgstr "Lar brukere følge andre brukere."
msgid ""
"Control how you are notified of new content and activity. When you "
"follow a group, topic, user, or other content, you'll see updates in "
"your content and activity streams, and you will automatically get "
"email updates unlesss you disable emails or unfollow."
msgstr ""
"Kontroller hvordan du blir varslet om nytt innhold og ny aktivitet. "
"Når du følger ei gruppe, et emne, en bruker eller innhold, så vil "
"du se oppdateringer i din innholds- og aktivitetsstrøm, og du vil "
"automatisk få oppdateringer på e-post med mindre du deaktivere "
"e-post eller slutter å følge."
msgid "Send email notifications by default."
msgstr "Send e-postvarslinger som standard."
msgid ""
"If checked, you'll automatically sign up for email notifications when "
"you follow something. Leave unchecked to default to signing up only "
"for activity stream notifications"
msgstr ""
"Hvis avkrysset, så vil du automatisk abonnere på e-postvarslinger "
"når du følger noe. La den være tom for å kun abonnere på "
"varslinger for aktivitetsstrømmen."
msgid "@flag you follow <span class=\"user-follow-count\">@count</span>"
msgstr "@flag du følger <span class=\"user-follow-count\">@count</span>"
msgid "Limited to"
msgstr "Begrenset til"
msgid "Content you're following"
msgstr "innhold du følger"
msgid "Content you're not following"
msgstr "innhold du ikke følger"
msgid "You're not following anything of this type."
msgstr "Du følger ikke noe av denne typen innhold."
msgid "Send email?"
msgstr "Send e-post?"
msgid "You aren't following any topics."
msgstr "Du følger ingen emner."
msgid "You aren't following anyone."
msgstr "Du følger ingen."
msgid "This person has no followers."
msgstr "Denne personen har ingen følgere."
msgid "This person isn't following anyone."
msgstr "Denne personen følger ingen."
