# Norwegian Bokmål translation of Commons Events (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Events (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Feed"
msgstr "Strøm"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Arrangement"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Kommende hendelser"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "End date"
msgstr "Sluttdato"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "flag"
msgstr "flagg"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagere"
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
msgid "Attend"
msgstr "Bli med"
msgid "Registration settings"
msgstr "Registreringsinnstillinger"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "log in"
msgstr "logg inn"
msgid "Enter 0 for unlimited"
msgstr "Skriv inn 0 for ubegrenset"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Organizers"
msgstr "Organisatorer"
msgid "Commons"
msgstr "Commons"
msgid "Registration type"
msgstr "Registreringstype"
msgid "Maximum number of attendees"
msgstr "Maksimalt antall deltagere"
msgid "Event title"
msgstr "Hendelsens tittel"
msgid "Open to new attendees"
msgstr "Åpen for nye deltagere"
msgid "Your registration was saved."
msgstr "Din påmelding er lagret."
msgid "You are attending."
msgstr "Du deltar."
msgid "See all attendees"
msgstr "Se alle deltagere"
msgid "List an event"
msgstr "Opprett en hendelse"
msgid "1 event"
msgid_plural "@count events"
msgstr[0] "1 hendelse"
msgstr[1] "@count hendelser"
msgid "<span class=\"commons-event-count\">1</span> attendee"
msgid_plural "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> attendees"
msgstr[0] "<span class=\"commons-event-count\">1</span> deltager"
msgstr[1] "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> deltagere"
msgid "Your event may take a few minutes to appear on the listing page."
msgstr "Det kan ta noen minutter før din hendelse vises på oversiktssiden."
msgid "Full Attendee List Block"
msgstr "Blokk for full deltagerliste"
msgid " attendees"
msgstr " deltagere"
msgid "[comment_count] comments"
msgstr "[comment_count] kommentarer"
msgid " attendees,"
msgstr " deltagere,"
msgid "You are not attending any upcoming events."
msgstr "Du deltar ikke på noen kommende arrangementer."
msgid "You're attending"
msgstr "Du deltar på"
msgid "<strong>[capacity_used]</strong> attendees,"
msgstr "<strong>[capacity_used]</strong> deltagere,"
msgid "<strong>[comment_count]</strong> comments"
msgstr "<strong>[comment_count]</strong> kommentarer"
msgid "You created"
msgstr "Du opprettet"
msgid "You follow"
msgstr "Du følger"
msgid "!start-date to !end-date, !start-time - !end-time"
msgstr "!start-date til !end-date, !start-time - !end-time"
