# Russian translation of Commons Events (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Events (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Feed"
msgstr "Поток данных"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Предстоящие события"
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "flag"
msgstr "отметить"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Featured"
msgstr "Популярное"
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
msgid "Attend"
msgstr "Пойду"
msgid "Registration settings"
msgstr "Настройки регистрации"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "View panes"
msgstr "Представления-Фрагменты"
msgid "Content pane"
msgstr "Фрагмент панели"
msgid "Enter 0 for unlimited"
msgstr "Введите 0 для снятия ограничений"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Event logo"
msgstr "Логотип события"
msgid "Maximum number of attendees"
msgstr "Максимальное количество участников"
msgid "Event title"
msgstr "Заголовок события"
msgid "Open to new attendees"
msgstr "Открыто для новых участников"
msgid "Your registration was saved."
msgstr "Ваше участие сохранено."
msgid "You are attending."
msgstr "Вы идёте."
msgid "See all attendees"
msgstr "Все участники"
msgid "List an event"
msgstr "Создать событие"
msgid "<span class=\"commons-event-count\">1</span> attendee"
msgid_plural "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> attendees"
msgstr[0] "<span class=\"commons-event-count\">1</span> участник"
msgstr[1] "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> участника"
msgstr[2] "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> участников"
msgid " attendees"
msgstr " участвует"
msgid " attendees,"
msgstr " участников,"
msgid "<strong>[capacity_used]</strong> attendees,"
msgstr "<strong>[capacity_used]</strong> участников,"
