# Ukrainian translation of Commons Events (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Events (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Start date"
msgstr "Початкова дата"
msgid "End date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Attendees"
msgstr "Учасники"
msgid "Registration"
msgstr "Реєстрація"
msgid "log in"
msgstr "увійти"
msgid "Enter 0 for unlimited"
msgstr "Введіть 0 для зняття обмежень"
msgid "Registration type"
msgstr "Тип реєстрації"
msgid "Event logo"
msgstr "Логотип події"
msgid "Maximum number of attendees"
msgstr "Максимальна кількість учасників"
msgid "Event title"
msgstr "Заголовок події"
msgid "Open to new attendees"
msgstr "Відкрито для нових учасників"
msgid "Your registration was saved."
msgstr "Ваша реєстрація збережена."
msgid "You are attending."
msgstr "Ви приймаєте участь."
msgid "See all attendees"
msgstr "Дивитися всіх учасників"
msgid "List an event"
msgstr "Перелічити події"
msgid "<span class=\"commons-event-count\">1</span> attendee"
msgid_plural "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> attendees"
msgstr[0] "<span class=\"commons-event-count\">1</span> учасник"
msgstr[1] "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> учасники"
msgstr[2] "<span class=\"commons-event-count\">@count</span> учасників"
