# Faeroese translation of Drupal Commons (7.x-3.34)
# Copyright (c) 2016 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.34)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-12 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Approve"
msgstr "Góðkenn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Closed"
msgstr "Stongd"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Comments"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Dagført"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "Create"
msgstr "Stovna"
msgid "Question"
msgstr "Spurningur"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Post"
msgstr "Postur"
msgid "Block"
msgstr "Blokkur"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Header"
msgstr "Síðuhøvd"
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Location"
msgstr "Pláss"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Log in"
msgstr "Innrita"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ger viðmerking"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Create content"
msgstr "Stovna innihald"
msgid "Show"
msgstr "Vís"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrra"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Vís brúkaravangamynd."
msgid "Search results"
msgstr "Leitiúrslit"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Leitingin hjá tær gav einki úrslit"
msgid "Topics"
msgstr "Evni"
msgid "Topic"
msgstr "Evni"
msgid "Posts"
msgstr "Postar"
msgid "Log out"
msgstr "Rita út"
msgid "Date created"
msgstr "Stovningardagur"
msgid "@user's picture"
msgstr "Mynd: @user"
msgid "« first"
msgstr "« fyrsta"
msgid "last »"
msgstr "síðsta »"
msgid "1 guest"
msgid_plural "@count guests"
msgstr[0] "1 gestur"
msgstr[1] "@count gestir"
msgid "Blocked user %name."
msgstr "Sperraði brúkara %name."
msgid "Save and continue"
msgstr "Goym og halt áfram"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title er stovnað."
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal innlegging fullførd"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Legði inn %module mótul."
msgid "Rebuilding content access permissions"
msgstr "Endurskapa atgongdarrættindi"
msgid "Polls"
msgstr "Atkvøðugreiðslur"
msgid "Date changed"
msgstr "Broytingardagur"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Eftirhygg boðini omanfyri áðrenn tú vitjar <a href=\"@url\">tína "
"nýggju heimasíðu</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Vitja tína nýggju heimasíðu</a>."
