# Urdu translation of Drupal Commons (7.x-3.3-rc1)
# Copyright (c) 2015 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.3-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "فہرست"
msgid "Forms"
msgstr "فارم"
msgid "Home"
msgstr "مرکز"
msgid "User interface"
msgstr "صارف مواجہ"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "متن"
msgid "Next"
msgstr "اگلا"
msgid "user"
msgstr "صارف"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
msgid "Save configuration"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "طے شدہ ترتیبات پر واپس جائیں"
msgid "enable"
msgstr "فعال"
msgid "context"
msgstr "سیاق و سباق"
msgid "delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Administer"
msgstr "انتظام"
msgid "Register"
msgstr "شمولیت اختیار کریں"
msgid "Prefix"
msgstr "سابقہ"
msgid "Suffix"
msgstr "لاحقہ"
msgid "approve"
msgstr "منظور"
msgid "E-mail"
msgstr "برقی خط"
msgid "Approve"
msgstr "منظور"
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Submit"
msgstr "جمع کرائیں"
msgid "Operations"
msgstr "معاملات"
msgid "Content"
msgstr "متن"
msgid "Value"
msgstr "قیمت"
msgid "Totals"
msgstr "کل"
msgid "Username"
msgstr "اسم صارف"
msgid "Real name"
msgstr "حقیقی نام"
msgid "Email address"
msgstr "برقی ڈاک کا پتہ"
msgid "Item"
msgstr "شے"
msgid "content"
msgstr "متن"
msgid "Development"
msgstr "ڈویلپمنٹ"
msgid "Groups"
msgstr "گروپس"
msgid "Group"
msgstr "گروپ"
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
msgid "Author"
msgstr "مصنف"
msgid "Replies"
msgstr "جوابات"
msgid "Closed"
msgstr "بند کردیا گیا"
msgid "List"
msgstr "فہرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Confirm"
msgstr "تصدیق کریں"
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
msgid "Remove"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Public"
msgstr "عوامی"
msgid "Read more"
msgstr "مزید پڑھیے۔"
msgid "more"
msgstr "مزید"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Article"
msgstr "مضمون"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Administration"
msgstr "تنظیم"
msgid "Comments"
msgstr "تبصرے"
msgid "More"
msgstr "مزید"
msgid "new"
msgstr "جدید"
msgid "Block title"
msgstr "بلاک کا عنوان"
msgid "Yes"
msgstr "ہاں"
msgid "No"
msgstr "نہیں"
msgid "Categories"
msgstr "زمرہ جات"
msgid "view"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "Advanced options"
msgstr "اعلیٰ اختیارات"
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "یہ عمل ناقابلِ واپسی ہے۔"
msgid "- None -"
msgstr "- کوئی بھی نہیں -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "none"
msgstr "کوئی نہیں"
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"
msgid "edit"
msgstr "ترمیم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "گزشتہ صفحے پر جائیں"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "اگلے صفحے پےجاءیے"
msgid "Import"
msgstr "درآمد کریں"
msgid "Export"
msgstr "برآمد کریں"
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ"
msgid "View"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "URL"
msgstr "یو آر ایل"
msgid "Region"
msgstr "علاقہ"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"آپ کو اس صفحے تک رسائی کا اختیار نہیں "
"ہے۔"
msgid "n/a"
msgstr "کوئی نہیں"
msgid "Configure"
msgstr "ترتیب"
msgid "Error"
msgstr "خرابی"
msgid "Access denied"
msgstr "رسائی مسترد"
msgid "Block"
msgstr "بلاک"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "۱ گھنٹہ"
msgstr[1] "@count گھنٹے"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "۱ دن"
msgstr[1] "@count دن"
msgid "Site name"
msgstr "سائٹ کا نام"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "E-mail address"
msgstr "ای-میل ایڈریس"
msgid "Contains"
msgstr "پر مشتمل"
msgid "Mode"
msgstr "طریقۂ کار"
msgid "Normal"
msgstr "عمومی"
msgid "Warning"
msgstr "انتباہ"
msgid "Last update"
msgstr "گزشتہ تجدید"
msgid "%time ago"
msgstr "time% قبل"
msgid "URL:"
msgstr "سرنامہ:"
msgid "Updated:"
msgstr "تجدید شدہ:"
msgid "This field is required."
msgstr "یہ خانہ لازمی ہے۔"
msgid "Code"
msgstr "کوڈ"
msgid "!time ago"
msgstr "!time پہلے"
msgid "String"
msgstr "سطر"
msgid "Anonymous"
msgstr "گمنام"
msgid "<All>"
msgstr "<تمام>"
msgid "Save and edit"
msgstr "محفوظ اور ترمیم کریں"
msgid "Select a view"
msgstr "view کا انتخاب کریں"
msgid "Save settings"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "ایک سرخی"
msgstr[1] "@count سرخیاں"
msgid "‹ previous"
msgstr "› گزشتہ"
msgid "next ›"
msgstr "اگلا>"
msgid "View user profile."
msgstr "رکن کے کوائف نامے کا مشاہدہ کریں"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "آپ کی تلاش کے کوئی نتائیج حاصل نھی ھوے"
msgid "Languages"
msgstr "زبانیں"
msgid "Configure block"
msgstr "بلاک کو مرتب کریں"
msgid "None."
msgstr "کوئی نہیں۔"
msgid "Site information"
msgstr "ویب سائٹ کی معلومات"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "آپ کی ترتیبات محفوظ کر دی گئی ھیں۔"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name کے خانے کو پّر کرنا لازمی ہے۔"
msgid "Processing"
msgstr "زیرِ عمل"
msgid "Blocks"
msgstr "بلاکس"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "۱ تبصرہ"
msgstr[1] "@count تبصرے"
msgid "file system"
msgstr "فائل کا نظام"
msgid "« first"
msgstr "» ابتدائی"
msgid "last »"
msgstr "آخری »"
msgid "Aggregator"
msgstr "معلن"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"درج شدہ پتا %url معقول نہیں ہے۔ براہِ "
"مہربانی فیڈ کا مکمل و مستند پتا لکھیں، "
"مثلاً http://www.example.com/feed.xml ۔"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a تبصرے فی صفحہ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1سال"
msgstr[1] "@count سال"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1ھفتہ"
msgstr[1] "@count ھفتے"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "۱ دقیقہ"
msgstr[1] "@count دقیقے"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 سیکینڈ"
msgstr[1] "@count سیکینڈ"
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s سے ترتیب دیجیے"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "۱ مہینہ"
msgstr[1] "@count مہینے"
msgid "All languages"
msgstr "تمام زبانیں"
msgid "‹‹"
msgstr "››"
msgid "››"
msgstr "‹‹"
msgid "Latin"
msgstr "لاطینی"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name ایک عدد ہونا لازمی ہے"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name ایک مثبت عدد ہونا لازمی ہے"
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name ایک مثبت ہندسہ ہونا لازمی ہے"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ایکٹِو ٹیب)"
