# Nepali translation of Drupal Commons (7.x-3.17)
# Copyright (c) 2025 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Approve"
msgstr "स्वीकार गर्नुहोस"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Closed"
msgstr "बन्द गरिएको"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "more"
msgstr "धेरै"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgid "Updated"
msgstr "अपडेट गरिएको"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "Create"
msgstr "सिर्जना"
msgid "Question"
msgstr "प्रश्न"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Media"
msgstr "मिडिया"
msgid "Send"
msgstr "पठाउनुहोस्"
msgid "Ignore"
msgstr "वास्ता नगरनु"
msgid "Log in"
msgstr "लग-ईन गर्नुहोस"
msgid "Add new comment"
msgstr "नयाँ कमेन्ट थप्नुहोस"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध"
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
msgid "Messages"
msgstr "सन्देशहरू"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ अघिल्लो"
msgid "next ›"
msgstr "अर्को ›"
msgid "View user profile."
msgstr ""
"प्रयोगकर्ताको "
"व्यक्तिविवरण हेर्नुस"
msgid "Search results"
msgstr "खोजी परिणामहरू"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तपाईँको खोजीको केहि पनि "
"परिणाम भेटिएन"
msgid "Topics"
msgstr "विषय"
msgid "Topic"
msgstr "विषय"
msgid "Log out"
msgstr "लगआउट"
msgid "People"
msgstr "व्‍यक्तिहरू"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user को तस्विर"
msgid "« first"
msgstr "« पहिलो"
msgid "last »"
msgstr "अन्तिम »"
msgid "Featured"
msgstr "फेचर्ड"
msgid "Skip to main content"
msgstr "मुख्य सामग्रीमा जानुहोस्"
msgid "Save and continue"
msgstr ""
"बचत गर्नुस अनि अगाडि "
"बढ्नुस"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title बनाईयो"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal स्थापना सम्पन्न भयो"
msgid "Polls"
msgstr "चुनाव"
msgid "Page top"
msgstr "पृष्ठको माथि"
msgid "Page bottom"
msgstr "पृष्ठको तल"
msgid "Sidebar first"
msgstr "पहिलो साईडबार"
msgid "Highlighted"
msgstr "हाइलाइटेड"
msgid "Sidebar second"
msgstr "दोस्रो साईडबार"
