# Afrikaans translation of Drupal Commons (7.x-3.12)
# Copyright (c) 2014 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-09 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Keur goed"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Groups"
msgstr "Groepe"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "Closed"
msgstr "Gesluit"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasie"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "Create"
msgstr "Skep"
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Post"
msgstr "Posstuk"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
msgid "Send"
msgstr "Stuur"
msgid "Log in"
msgstr "Teken in"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lewer kommentaar"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Show"
msgstr "Vertoon"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Bekyk gebruikersprofiel"
msgid "Search results"
msgstr "Soektogresultate"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Jou soektog het geen resultate opgelewer nie"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpe"
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Posts"
msgstr "Posstukke"
msgid "Log out"
msgstr "Teken uit"
msgid "People"
msgstr "Mense"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid ","
msgstr ","
msgid "@user's picture"
msgstr "@user se prentjie"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laaste »"
msgid "1 contributor"
msgid_plural "@count contributors"
msgstr[0] "1 bydraer"
msgstr[1] "@count bydraers"
msgid "Save and continue"
msgstr "Stoor en gaan voort"
msgid "Contributors"
msgstr "Bydraers"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title is geskep."
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "log in"
msgstr "teken aan"
msgid "Master"
msgstr "Meester"
