# Welsh translation of Drupal Commons (7.x-3.10)
# Copyright (c) 2014 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Closed"
msgstr "Ar gau"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Login"
msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Feed"
msgstr "Porth"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Node type"
msgstr "Math o nod"
msgid "Updated"
msgstr "Newidwyd"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "action"
msgstr "gweithred"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Question"
msgstr "Cwestiwn"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Post"
msgstr "Cofnod"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Header"
msgstr "Pennawd"
msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
msgid "Media"
msgstr "Cyfryngau"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgid "Send"
msgstr "Anfon"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ychwanegu sylw newydd"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Defaults"
msgstr "Rhagosodiadau"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "‹ previous"
msgstr "< blaenorol"
msgid "next ›"
msgstr "nesaf >"
msgid "View user profile."
msgstr "Gweld proffil defnyddiwr"
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau chwilio"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Ni gynhyrchodd eich gwelediad unrhyw ganlyniadau."
msgid "Topics"
msgstr "Testunau"
msgid "Topic"
msgstr "Testun"
msgid "Posts"
msgstr "Cofnodion"
msgid "People"
msgstr "Pobl"
msgid "Date created"
msgstr "Dyddiad crëwyd"
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "@user's picture"
msgstr "Darlun @user"
msgid "« first"
msgstr "Cyntaf"
msgid "last »"
msgstr "olaf >>"
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "Blocked user %name."
msgstr "Defnyddiwr wedi ei flocio %name."
msgid "Save and continue"
msgstr "Cadw a pharhau"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Mae @type %title wedi ei greu."
msgid "Post date"
msgstr "Dyddiad cofnod"
msgid "Search Terms"
msgstr "Termau Chwilio"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "Polls"
msgstr "Pleidleisiau"
msgid "Page top"
msgstr "Brig y dudalen"
msgid "Page bottom"
msgstr "Gwaelod y dudalen"
msgid "Date changed"
msgstr "Dyddiad newidwyd"
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Ymwelwch a'ch safle newydd</a>."
