# Uighur translation of Drupal Commons (7.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2015 by the Uighur translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Uighur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "list"
msgstr "تۈرلەر"
msgid "Forms"
msgstr "جەدۋەللەر"
msgid "Home"
msgstr "باشبەت"
msgid "User interface"
msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر كۆزنىكى"
msgid "Title"
msgstr "تىما"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Next"
msgstr "كېيىنكى"
msgid "user"
msgstr "ئەزا"
msgid "Pages"
msgstr "بەت"
msgid "Save configuration"
msgstr "تەڭشەشنى ساقلاش"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "سۈكۈت لايىھەگە قايتۇرۇش"
msgid "enable"
msgstr "ئېچىش"
msgid "context"
msgstr "كونتېكىست"
msgid "delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"
msgid "Administer"
msgstr "باشقۇرغۇچى"
msgid "Register"
msgstr "تىزىملىتىش"
msgid "Prefix"
msgstr "خەت بېشى"
msgid "Suffix"
msgstr "قوشۇمچە"
msgid "E-mail"
msgstr "ئېلخەت"
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
msgid "Submit"
msgstr "يوللاش"
msgid "Operations"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
msgid "Value"
msgstr "پارامېتىرى"
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى نامى"
msgid "Email address"
msgstr "Email address"
msgid "Item"
msgstr "تۈرلەر"
msgid "content"
msgstr "مەزمۇن"
msgid "Development"
msgstr "پروگرامما تۈزۈش"
msgid "Groups"
msgstr "گۇرۇپپىلار"
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
msgid "Last Post"
msgstr "ئاخىرقى يازما"
msgid "Closed"
msgstr "يىپىش"
msgid "List"
msgstr "تىزىملىك"
msgid "Subject"
msgstr "ماۋزو"
msgid "Actions"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Cancel"
msgstr "بىكار قىل"
msgid "Remove"
msgstr "يۆتكىۋېتىش"
msgid "Description"
msgstr "بايانى"
msgid "more"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
msgid "Enable"
msgstr "ئېچىش"
msgid "Disable"
msgstr "تاقاش"
msgid "Article"
msgstr "ماقالە"
msgid "Disabled"
msgstr "تاقالدى"
msgid "Enabled"
msgstr "ئىناۋەتلىك"
msgid "footer"
msgstr "بەت ئاسىتى"
msgid "Comments"
msgstr "ئىنكاسلار"
msgid "More"
msgstr "داۋامى"
msgid "Action"
msgstr "مەشغۇلات"
msgid "Tags"
msgstr "خەتكۈشلەر"
msgid "Block title"
msgstr "قوشۇمچە رايون نامى"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
msgid "Content types"
msgstr "مەزمۇن تۈرلىرى"
msgid "Home page"
msgstr "باش بەت"
msgid "Categories"
msgstr "كاتېگورىيىلەر"
msgid "view"
msgstr "كۆرۇش"
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
msgid "Login"
msgstr "كىرىش"
msgid "Advanced options"
msgstr "ئالى تاللاشلار"
msgid "Size"
msgstr "چوڭ- كىچىكلىكى"
msgid "Links"
msgstr "ئۇلانمىلار"
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
msgid "None"
msgstr "يوق"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ".مەزكۇر مەشغۇلات قايتىلانمايدۇ"
msgid "Number"
msgstr "سان"
msgid "Message"
msgstr "ئۇچۇر"
msgid "Comment form"
msgstr "ئىنكاس جەدۋىلى"
msgid "- None -"
msgstr "يوق"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تەڭشەشلەر ساقلاندى."
msgid "Link"
msgstr "ئۇلىنىش"
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Center"
msgstr "ئوتتۇرىغا توغرىلاش"
msgid "Types"
msgstr "تىپلار"
msgid "Required"
msgstr "زۆرۈر"
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "ئىسىم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ئالدىنقى بەتكە قايتىش"
msgid "Go to parent page"
msgstr "بىرىنچى بەت"
msgid "Go to next page"
msgstr "كىيىنكى بەت"
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت"
msgid "Book"
msgstr "كىتاپ"
msgid "Export"
msgstr "ئېكىسپورتلاش"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "تاكسىنومىيە سۆزلۈكلىرى"
msgid "header"
msgstr "باش"
msgid "Label"
msgstr "بەلگە"
msgid "Preview"
msgstr "كۆرۈپ بېقىش"
msgid "Default"
msgstr "سۈكۈتتىكى"
msgid "Background"
msgstr "تەگلىك"
msgid "Summary"
msgstr "قىسقىچە مەزمۇنى"
msgid "Update"
msgstr "يڭىلاش"
msgid "Open"
msgstr "ئىچىشى"
msgid "Top"
msgstr "ئۈستى"
msgid "Core"
msgstr "سېستىما يادروسى"
msgid "Add new"
msgstr "يېڭىنى قوشۇش"
msgid "Schedule"
msgstr "كۈنتەرتىپ"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "قوشۇش"
msgid "View"
msgstr "كۆرۈنۈش"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "ئادرېس"
msgid "Path"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇن"
msgid "Filename"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "Modules"
msgstr "مودۇللار"
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلاش"
msgid "Region"
msgstr "دۆلەت،رايون"
msgid "Display"
msgstr "كۆرسىتىش"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Updated"
msgstr "يېڭىلاندى"
msgid "Text"
msgstr "تېكىست"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Picture"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تۈرى"
msgid "Email"
msgstr "ئېلخەت"
msgid "status"
msgstr "ھالىتى"
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
msgid "Options"
msgstr "تاللاشلار"
msgid "Created"
msgstr "قۇرۇلدى"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Update options"
msgstr "يېڭىلاش شەرتلىرى"
msgid "All"
msgstr "ھەممە"
msgid "Done"
msgstr "تۈگىدى"
msgid "Year"
msgstr "يىل"
msgid "Date format"
msgstr "ۋاقىت فورماتى"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Add content"
msgstr "مەزمۇن قوشۇش"
msgid "Page title"
msgstr "بەت تېمىسى"
msgid "Block"
msgstr "تارماق رايون"
msgid "Bottom"
msgstr "ئاستى"
msgid "User picture"
msgstr "ئەزا سۈرىتى"
msgid "Site name"
msgstr "بېكەت نامى"
msgid "Not found"
msgstr "تاپالمىدى"
msgid "Header"
msgstr "بەت بېشى"
msgid "Inline"
msgstr "ئىچىدە"
msgid "To"
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
msgid "From"
msgstr "يوللىغۇچى"
msgid "Source URL"
msgstr "مەنبەURL"
msgid "Custom"
msgstr "ئۆزى بەلگىلەش"
msgid "Roles"
msgstr "ئەزا ھوقۇقى"
msgid "Comment"
msgstr "ئىنكاس"
msgid "Hostname"
msgstr "مۇلازىمېتېر نامى"
msgid "Published"
msgstr "ئېلان قىلىنغان"
msgid "Input format"
msgstr "كىرگۈزۈش فورماتى"
msgid "Signature"
msgstr "ئىمزا"
msgid "Filter"
msgstr "سۈزۈش"
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "باش بەتتە كۆرسىتىش"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "چوققىلاش"
msgid "Poll duration"
msgstr "سايلام ۋاقتى"
msgid "Poll votes"
msgstr "بېلەت تاشلاش"
msgid "File ID"
msgstr "File ID"
msgid "File name"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "File size"
msgstr "ھۆججەت سىغىمى"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vocabulary ID"
msgid "Role name"
msgstr "ئەزالىق نامى"
msgid "E-mail address"
msgstr "ئې-خەت ئادرىسى"
msgid "Last access"
msgstr "ئاخىرقى زىيارەت"
msgid "Last login"
msgstr "ئاخىرقى زىيارەت"
msgid "Time zone"
msgstr "ۋاقىت رايونى"
msgid "Severity"
msgstr "مۇھىملىقى"
msgid "Global settings"
msgstr "ئومۇمى تەڭشەش"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgid "Count"
msgstr "قېتىم سانى"
msgid "Search settings"
msgstr "ئىزدەشنى تەڭشەش"
msgid "Mode"
msgstr "مودېل"
msgid "OK"
msgstr "جەزملەش"
msgid "Last update"
msgstr "ئاخىرقى يېڭىلىنىشى"
msgid "URL:"
msgstr ":ئادرىسURL:"
msgid "Updated:"
msgstr ":يېڭىلاندى"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Advanced"
msgstr "تەپسىلىي"
msgid "Width"
msgstr "كەڭلىكى"
msgid "Medium"
msgstr "ئوتتۇراھال"
msgid "Month"
msgstr "ئاي"
msgid "Introduction"
msgstr "كىرىش سۆز"
msgid "System"
msgstr "سېستىما"
msgid "Unlimited"
msgstr "چەكسىز"
msgid "Address"
msgstr "ئادرېس"
msgid "Send"
msgstr "يوللاش"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "كود"
msgid "Owner"
msgstr "ئىگىسى"
msgid "node"
msgstr "نۇقتا"
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
msgid "Border"
msgstr "چۆرىسى"
msgid "Method"
msgstr "ئۇسۇل"
msgid "Recent posts"
msgstr "يېڭى يازمىلار"
msgid "Day"
msgstr "كۈن"
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "here"
msgstr "بۇ يەر"
msgid "Base"
msgstr "ئاساس"
msgid "Configuration"
msgstr "لايىھە"
msgid "!time ago"
msgstr "! بۇرۇن"
msgid "Other"
msgstr "باشقا"
msgid "Align"
msgstr "توغرىلاش"
msgid "Loop"
msgstr "دەۋرىي"
msgid "Text color"
msgstr "تېكىست رەڭگى"
msgid "Appearance"
msgstr "بەت يۈزى"
msgid "Link URL"
msgstr "ئۇلانما ئادرېسى"
msgid "Role"
msgstr "ئەزا گورۇپپىسى"
msgid "Select all"
msgstr "ھەممىنى تاللاش"
msgid "User login"
msgstr "كىرىش"
msgid "Log in"
msgstr "كىرىش"
msgid "Blog"
msgstr "بلوگ"
msgid "Add new comment"
msgstr "ئىنكاس يېزىش"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Users"
msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر"
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"
msgid "Last"
msgstr "ئاخىرقى"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Redirect"
msgstr "يېڭى مەنزىل"
msgid "Anonymous"
msgstr "نامسىز"
msgid "Image URL"
msgstr "سۈرەت ئادرېسى"
msgid "Clone"
msgstr "كۆچۈرۈش"
msgid "Optional"
msgstr "ئىختىيارىي"
msgid "Order"
msgstr "تەرتىبى"
msgid "Recent comments"
msgstr "يېڭى ئىنكاسلار"
msgid "Random"
msgstr "ئىختىيارىي"
msgid "Uncategorized"
msgstr "ئۇنىۋېرسال"
msgid "Plain"
msgstr "ئاددى"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
msgid "Template"
msgstr "ئەندىزە"
msgid "text"
msgstr "تېكىست"
msgid "Close"
msgstr "يېپىش"
msgid " ("
msgstr " ("
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "filters"
msgstr "سۈزگۈچلەر"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "fields"
msgstr "fields"
msgid "Save settings"
msgstr "ئۆزگەرتىشنى ساقلاش"
msgid "Operation"
msgstr "مەشغۇلات"
msgid "reply"
msgstr "ئىنكاس"
msgid "Defaults"
msgstr "سۈكۈت"
msgid "Logout"
msgstr "چېكىنىش"
msgid "Sort by"
msgstr "تىزىش"
msgid "Full"
msgstr "تولۇق"
msgid "Default language"
msgstr "سۈكۈت تىل"
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Add user"
msgstr "ئەزا قوشۇش"
msgid "Hidden"
msgstr "يوشۇرۇن"
msgid "Show"
msgstr "كۆرسىتىش"
msgid "Key"
msgstr "Key"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "update"
msgstr "يېڭىلاش"
msgid "Full text"
msgstr "تولۇق تېكىست"
msgid "Source"
msgstr "مەنبە"
msgid "Date/Time"
msgstr "چېسلا-ۋاقىت"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "ئۆزگەرتىشلەر ساقلاندى....."
msgid "Search results"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "ھىچنىمىنى تاپالمىدى"
msgid "Front page"
msgstr "باش بەت"
msgid "Request new password"
msgstr "پارولنى يېڭىلاش"
msgid "Deleted"
msgstr "ئۆچۈرۈلدى"
msgid "Languages"
msgstr "تىل"
msgid "Features"
msgstr "ئالاھىدىلىكلىرى"
msgid "Topics"
msgstr "تېمىلار"
msgid "Publishing options"
msgstr "ئېلان قىلىش شەرتلىرى"
msgid "First"
msgstr "بىرىنچى"
msgid "Middle"
msgstr "ئوتتۇرا"
msgid "Configure block"
msgstr "تارماق رايوننى تەڭشەش"
msgid "Alignment"
msgstr "توغرىلاش ئۇسۇلى"
msgid "None."
msgstr "يوق."
msgid "Fixed"
msgstr "مۇقىم كەڭلىكتە"
msgid "Revert"
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
msgid "Greater than"
msgstr "دىن چوڭ"
msgid "Less than"
msgstr "دىن كىچىك"
msgid "any"
msgstr "ھەرقانداق"
msgid "Sidebar"
msgstr "يان ئىستون"
msgid "Left"
msgstr "سولغا توغرىلاش"
msgid "Right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلاش"
msgid "Create new account"
msgstr "ئەزالىققا تىزىملىنىش"
msgid "Red"
msgstr "قىزىل"
msgid "White"
msgstr "ئاق"
msgid "People"
msgstr "ئەزالار"
msgid "Site information"
msgstr "بېكەت ئۇچۇرلىرى"
msgid "Blocked"
msgstr "توسۇش"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "نەتىجە"
msgid "open"
msgstr "ئوچۇق"
msgid "Forums"
msgstr "مۇنبەر"
msgid "Revision"
msgstr "ئۆزگەرتىلمە نەشرى"
msgid "Website"
msgstr "تور بەت"
msgid "Permissions"
msgstr "ھوقۇق تەڭشەش"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تەڭشەشلىرىڭىز ساقلاندى."
msgid "Plugin"
msgstr "قىستۇرمىلار"
msgid "Not published"
msgstr "ئېلان قىلىنمىدى"
msgid "Menu settings"
msgstr "تىزىملىك تەڭشەش"
msgid "Purple"
msgstr "بىنەپشە"
msgid "Unformatted"
msgstr "فورماتلانمىغان"
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
msgid "Themes"
msgstr "ئۇسلۇبلار"
msgid "comment"
msgstr "باھا"
msgid "You are here"
msgstr "ھازىرقى ئورنىڭىز"
msgid "Read only"
msgstr "ئوقۇغىلى بولىدۇ"
msgid "Tabs"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "Processing"
msgstr "مەشغۇلات ئۇستىدە...."
msgid "Line break converter"
msgstr "قۇر ئالماشتۇرغۇچ"
msgid "date"
msgstr "چىسلا"
msgid "Timezone"
msgstr "ۋاقىت رايونى"
msgid "Slogan"
msgstr "شۇئار"
msgid "Apply"
msgstr "قوللىنىش"
msgid "Bold"
msgstr "توم"
msgid "Copy"
msgstr "كۆچۈرۈش"
msgid "Base URL"
msgstr "ئاساس ئادرېسى"
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرمىلار"
msgid "Delete role"
msgstr "ئەزالارنى ئۆچۈرۈش"
msgid "Translation status"
msgstr "تەرجىمە قىلىنىغىنى"
msgid "Blocks"
msgstr "تارماق رايون"
msgid "Menus"
msgstr "تىزىملىكلەر"
msgid "Above"
msgstr "ئۈستىدە"
msgid "Manage fields"
msgstr "field نى تەڭشەش"
msgid "Float"
msgstr "لەيلىمە"
msgid "Index"
msgstr "ئىندېكس"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Italic"
msgstr "يانتۇ"
msgid "Hide"
msgstr "يوشۇرۇش"
msgid "Registration Form"
msgstr "تىزىملىتىش جەدۋىلى"
msgid "file system"
msgstr "ھۆججەت سېستىمىسى"
msgid "Title text"
msgstr "ماۋزو تېكىستى"
msgid "Rate"
msgstr "باھا"
msgid "Language neutral"
msgstr "ھەممەباپ تىل"
msgid "Skin"
msgstr "سىرىتقى كۆرىنىشى"
msgid "Loading"
msgstr "ئىچىلىۋاتىدۇ"
msgid "Add role"
msgstr "ئەزا گوروپپىسى قوشۇش"
msgid "Attached files"
msgstr "قوشۇمچە ھۆججەت"
msgid "Book navigation"
msgstr "كىتاپ كۆرۈش"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Greek"
msgstr "گىرىك تىلى"
msgid "Machine name"
msgstr "Machine name"
msgid "authenticated user"
msgstr "تىزىملانغان ئەزا"
msgid "Or"
msgstr "ياكى"
msgid "Underline"
msgstr "ئاستى سىزىق"
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
msgid "Reports"
msgstr "دوكلات"
msgid "Default theme"
msgstr "سۈكۈت ئۇسلۇب"
msgid "Column"
msgstr "Column"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "يېڭى ئىنكاس ساقلانغاندىن كىيىن"
msgid "Title, as link (default)"
msgstr "ماۋزۇنى ئۇلىنىش قىلىش(سۈكۈت تاللاش)"
msgid "URL, as link"
msgstr "نى ئۇلىنىش قىلىشURL"
msgid "field"
msgstr "field"
msgid "Translate"
msgstr "تەرجىمە قىلىش"
msgid "Target"
msgstr "ئوبيېكت"
msgid "Time ago"
msgstr "دىن بۇرۇن"
msgid "Signup"
msgstr "تىزىملىتىش"
msgid "Error message"
msgstr "خاتالىق"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "User account"
msgstr "ئەزا ھساباتى"
msgid "Widgets"
msgstr "ۋىجېتلار"
msgid "Warning message"
msgstr "ئەسكەرتىش"
msgid "of"
msgstr "جەمئىي"
msgid "Row"
msgstr "قۇر"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "Decimal point"
msgstr "كەسىر چىكىتى"
msgid "MIME type"
msgstr "تۈرىMIME"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS Filter"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS Filter."
msgid "Toolbar"
msgstr "قورال ئىستونى"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "كاشىلا"
msgid "All languages"
msgstr "تىللار"
msgid "Dashboard"
msgstr "باشقۇرۇش بېتى"
msgid "Search index"
msgstr "ئىزدەش"
msgid "Menu links"
msgstr "تىزىملىك ئۇلانمىسى"
msgid "Link title"
msgstr "ئۇلانما نامى"
msgid "Main menu"
msgstr "باش تىزىملىك"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Alias: @alias"
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Chaos tool suite"
msgid "Current date"
msgstr "ھازىرقى ۋاقىت"
msgid "Upper case"
msgstr "چوڭ ھەرىپ"
msgid "Lower case"
msgstr "كىچىك ھەرىپ"
msgid "Comment count"
msgstr "ئىنكاس قېتىمى"
msgid "The number of new comments on the node."
msgstr "يېڭى ئىنكاس سانى."
msgid "Comment status"
msgstr "ئىنكاس ئەھۋالى"
msgid "Created week"
msgstr "قۇرۇلغان ھەپتە"
msgid "Updated week"
msgstr "يېڭىلانغان ھەپتە"
msgid "Poll"
msgstr "سايلام"
msgid "The status of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ ھالىتى"
msgid "Language of the user"
msgstr "ئەزالار ئىشلەتكەن تىل"
msgid "contact"
msgstr "ئالاقىلىشىڭ"
msgid "- All -"
msgstr "ھەممىسى"
msgid "Link ID"
msgstr "ئۇلانما IDسى"
msgid "Contact form"
msgstr "ئالاقىلىشىش جەدۋىلى"
msgid "Latin"
msgstr "لاتىن تىلى"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
msgid ""
"This account's default language for e-mails, and preferred language "
"for site presentation."
msgstr ""
"ئەزالارنىڭ ئېلخەت، بېكەت مەزمۇننى "
"كۆرسىتىدىغان سۈكۈت"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"ھەر قېتىم cron نى ئىجرا قىلغاندا "
"ئېندىكىس قىلىنىدىغان مەزمۇن سانى"
msgid "Search form"
msgstr "ئىزدەش جەدۋىلى"
msgid "Date and time"
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت"
msgid "URL, as plain text"
msgstr "،ئاددى تېكىست فورماتىداURL"
msgid "Styles"
msgstr "شەكلى"
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Class"
msgid ", and "
msgstr "، يەنە "
msgid "Import page"
msgstr "بەت ئىمپورتلاش"
msgid "Style settings"
msgstr "ئۇسلۇب تەڭشىكى"
msgid "Remove column"
msgstr "ئىستوننى ئۆچۈرۈش"
msgid "Creates back/next navigation."
msgstr "كىيىنكى\\ئالدىنقى تىزىملىكنى چىقىرىش."
msgid "Navigate to next month"
msgstr "كىيىنكى ئاينى كۆرۈش"
msgid "Page top"
msgstr "بەت ئۈستى"
msgid "Page bottom"
msgstr "بەت ئاستى"
msgid "Manage Drupal variable settings that have been strongarmed."
msgstr ""
"Drupal نىڭ variable نى ئۆزگەرتىش ئارقىلىق "
"strongarm ھالىتىدە ئىپادىلەش."
msgid "Add the status messages of the current page as content."
msgstr ""
"ھازىرقى بەتنىڭ يۈرگۈزىلىش ئەھۋالىنى "
"مەزمۇن سۈپىتىدە يوللاش."
msgid "Starting value"
msgstr "باشلىنىش قىممىتى"
msgid "Monthly archive"
msgstr "ئارخىپلار"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "!username يوللىغۇچى !datetime"
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL Query"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "CKFinder"
msgstr "CKFinder"
msgid "Insert Page Break"
msgstr "يېڭى بەت قىستۇرۇش"
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "ئىنكاس يازغاندا قوشۇلغان URL ."
msgid "Poll winner"
msgstr "كۆپ بېلەت"
msgid "Whether the node is new and not saved to the database yet."
msgstr ""
"node يېڭى بولۇپ، تېخى سانداندا "
"ساقلانمىدى."
msgid "@data"
msgstr "@data"
msgid "Text formats"
msgstr "تېكىست فورماتى"
msgid "Image styles"
msgstr "رەسىم تۈرلىرى"
msgid "Full content"
msgstr "تولۇق مەزمۇنى"
msgid "@zone: @date"
msgstr "@zone: @date"
msgid "Sort By"
msgstr "تىزىش"
msgid "view own unpublished content"
msgstr ""
"ئۆزىنىڭ ئېلان قىلىنمىغان "
"مەزمۇنلىرىنى كۆرۈش"
msgid ""
"Allows a user to configure patterns for automated aliases and bulk "
"delete URL-aliases."
msgstr ""
"ئەزالار ئاپتوماتىك ئۆزگەرتىلگەن URL نى "
"تەڭشىيەلەيدۇ."
msgid "Left-To-Right"
msgstr "سولدىن-ئوڭغا"
msgid "Right-To-Left"
msgstr "ئوڭدىن-سولغا"
msgid "Current page"
msgstr "ھازىرقى بەت"
msgid "Book children"
msgstr "تارماق بەت"
msgid "Site logo"
msgstr "بېكەت لوگوسى"
msgid "Title, as plain text"
msgstr "ماۋزۇ،ئاددى تېكىست فورماتىدا"
msgid "%title has been updated."
msgstr "تېما يېڭىلاندى%"
msgid "%title could not be updated."
msgstr "تېما يېڭىلانمىدى%"
msgid "Page number"
msgstr "بەت سانى"
msgid "Default (@default)"
msgstr "Default (@default)"
msgid "Redirect ID"
msgstr "ID يېڭى"
msgid "User signature"
msgstr "ئەزا ئىمزاسى"
msgid "Nothing"
msgstr "ھىچنىمە"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Developer's Guide"
msgstr "پروگراممېرلار قوللانمىسى"
msgid "User's Guide"
msgstr "قوللانما"
msgid "Find and manage group members."
msgstr "گورۇپپا ئەزالىرىنى ئىزدەش ۋە باشقۇرۇش"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "HTML element"
msgstr "ئېلىمىنتى HTML"
msgid "The picture of the user."
msgstr "ئەزا باش سۈرىتى"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "يىل"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "ئاي"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "كۈن"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "سائەت"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "مىنۇت"
msgid "Provide title"
msgstr "ماۋزۇ تەمىنلەڭ"
msgid "Show only content that is new or updated."
msgstr ""
"پەقەت يېڭى يوللانغان ياكى يېڭىلانغان "
"مەزمۇنلارنى كۆرسىتىش."
msgid ""
"Allows the \"depth\" for Taxonomy: Term ID (with depth) to be modified "
"via an additional contextual filter value."
msgstr ""
"Term ID (with depth)  filter قىممىتى بىلەن "
"ئۆزگىرەلەيدۇ."
msgid ""
"The translation status of the content - whether or not the translation "
"needs to be updated."
msgstr ""
"مەزمۇننىڭ تەرجىمە قىلىنىش "
"ئەھۋالى-تەرجىمە يېڭىلىنىشى كېرەك ياكى "
"كېرەك ئەمەس."
msgid "There are no @titles to display."
msgstr "@titles كۆرسەتكىلى بولمىدى."
msgid "Reply to"
msgstr "ئىنكاس يوللاش"
msgid " new"
msgstr " يېڭى"
msgid "File byte size"
msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى بويىچە"
msgid "@type field."
msgstr "@type field."
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr ""
"ئۆزلىكىدىن تاماملىنىش،خەتكۈچ "
"فورماتىدا."
msgid "Language direction"
msgstr "تىل يۆنىلىشى"
msgid "Shift+Enter mode"
msgstr "Shift+Enter mode"
msgid "CKEditor website"
msgstr "تور بېكىتىCKEditor"
msgid "Views plugins"
msgstr "قاچىلانغان قىستۇرمىلارنى كۆرۈش"
msgid "Overview of plugins used in all views."
msgstr ""
"views دا قوللىنىلغان قىستۇرمىلارنىڭ "
"ئومومىي ئەھۋالى"
