# Oriya translation of Drupal Commons (7.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2014 by the Oriya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Oriya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "ତାଲିକା"
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
msgid "Next"
msgstr "ପର"
msgid "user"
msgstr "ଉପଭୋକ୍ତା"
msgid "Pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
msgid "Save configuration"
msgstr "ବିନ୍ୟାସକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
msgid "delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
msgid "Status"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
msgid "Operations"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Username"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
msgid "List"
msgstr "ତାଲିକା"
msgid "Subject"
msgstr "ବିଷୟ"
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
msgid "Language"
msgstr "ଭାଷା"
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
msgid "Enabled"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
msgid "Block title"
msgstr "ବ୍ଲକ ଶୀର୍ଷକ"
msgid "view"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ"
msgid "Advanced options"
msgstr "ଉନ୍ନତଶୀଳ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Search"
msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Weight"
msgstr "ଓଜନ"
msgid "none"
msgstr "କିଛି ନୁହଁ"
msgid "edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Import"
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
msgid "Help"
msgstr "ସହାୟକ"
msgid "username"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
msgid "Keywords"
msgstr "ସୂଚକ ଶବ୍ଦ"
msgid "action"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
msgid "status"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
msgid "The subject of the message."
msgstr "ସନ୍ଦେଶ ର ବିଷୟ"
msgid "Menu item"
msgstr "ମେନୁ ସାମଗ୍ରୀ"
msgid "Active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
msgid "Block"
msgstr "ବ୍ଲକ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ଘଣ୍ଟା"
msgstr[1] "@count ଘଣ୍ଟା"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ଦିନ"
msgstr[1] "@count ଦିନ"
msgid "Site name"
msgstr "ସାଇଟ ନାମ"
msgid "Published"
msgstr "ପ୍ରକାଶିତ"
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ମୂଳ ପୃଷ୍ଠା କୁ ଉତ୍ତରୋନ୍ନତି"
msgid "E-mail address"
msgstr "ଇ-ମେଲ ଠିକଣା"
msgid "Last access"
msgstr "ଶେଷ ପ୍ରବେଶ"
msgid "Mode"
msgstr "ଧାରା"
msgid "This field is required."
msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ରଟି ଆବଶ୍ୟକ।"
msgid "Unlimited"
msgstr "ଅସୀମ"
msgid "Code"
msgstr "ସଂକେତ"
msgid "node"
msgstr "ନୋଡ୍"
msgid "Anonymous"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ"
msgid "Filters"
msgstr "ଛାଣକ ଗୁଡିକ"
msgid "Save settings"
msgstr "ବିନ୍ୟାସକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
msgid "Add user"
msgstr "ଚାଳକ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
msgid "Front page"
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
msgid "Request new password"
msgstr ""
"ନୁତନ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପାଇଁ "
"ଅନୁରୋଧ"
msgid "Configure block"
msgstr "ବ୍ଲକ ବିନ୍ୟାସ"
msgid "None."
msgstr "କିଛି ନୁହଁ।"
msgid "Revert"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ"
msgid "Create new account"
msgstr "ନୂଆ ଖାତା ଖୋଲନ୍ତୁ"
msgid "Site information"
msgstr "ସାଇଟ ସୂଚନା"
msgid "Blocked"
msgstr "ନିଷିଦ୍ଧ"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date ଦ୍ବାରା !username"
msgid "revert"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ"
msgid "Permissions"
msgstr "ଅନୁମତି"
msgid "Not published"
msgstr "ଅପ୍ରକାଶିତ"
msgid "Menu settings"
msgstr "ମେନୁ ବିନ୍ୟାସ"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name କ୍ଷେତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ।"
msgid "file system"
msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର"
msgid "Book navigation"
msgstr "ପୁସ୍ତିକା ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ବର୍ଷ"
msgstr[1] "@count ବର୍ଷ"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "୧ ସପ୍ତାହ"
msgstr[1] "@count ସପ୍ତାହ"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 ମିନଟ"
msgstr[1] "@count ମିନଟ"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 ସେକଣ୍ଡ"
msgstr[1] "@count ସେକଣ୍ଡ"
msgid "Blocked user %name."
msgstr "ଅଟକ ରଖାଯାଇଥିବା ଚାଳକ %name।"
msgid "User account"
msgstr "ଚାଳକ ଖାତା"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr ""
"ଚାଳକ ଭୂମିକାକୁ "
"ତାଲିକାଭୁକ୍ତ, ଯୋଗ, ଏବଂ "
"ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।"
msgid "New external user: %name using module %module."
msgstr ""
"ନୂତନ ବାହ୍ୟ ଚାଳକ: ଏକକାଂଶ %module "
"କୁ ବ୍ୟବହାର କରି %name"
msgid "Edit role"
msgstr "ଭୂମିକା ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
