# Nepali translation of Drupal Commons (7.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2015 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (7.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "सूची"
msgid "Home"
msgstr "गृह"
msgid "User interface"
msgstr "प्रयोगकर्ताको इन्टरफेस"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
msgid "user"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Save configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
msgid "delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Register"
msgstr "दर्ता"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
msgid "Suffix"
msgstr "प्रत्यय"
msgid "approve"
msgstr "स्वीकृति"
msgid "E-mail"
msgstr "ई-मेल"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Submit"
msgstr "बुझाउनुहोश"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Real name"
msgstr "साचो नाम"
msgid "Email address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "Item"
msgstr "वस्तु"
msgid "content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Development"
msgstr "विकास"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Replies"
msgstr "जवाफहरू"
msgid "Closed"
msgstr "बन्द गरिएको"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"
msgid "Confirm"
msgstr "पुष्टि गर्नुहोस्"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "more"
msgstr "धेरै"
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "More"
msgstr "थप"
msgid "Action"
msgstr "कारवाही"
msgid "Tags"
msgstr "ट्यागहरू"
msgid "Block title"
msgstr "ब्लकको शीर्षक"
msgid "Taxonomy"
msgstr "टक्सोनोमी"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Content types"
msgstr "विषयवस्तुको प्रकार"
msgid "Home page"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Categories"
msgstr "कोटिहरु"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "दृश्य"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Advanced options"
msgstr "उन्नत विकल्पहरू"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "User contact form"
msgstr "प्रयोगकर्ता सम्पर्क फर्म"
msgid "- None -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "none"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "व्यवस्था"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "up"
msgstr "माथि"
msgid "Go to parent page"
msgstr "मूल पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "अर्को पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
msgid "Top"
msgstr "माथि"
msgid "Add"
msgstr "जोड्नुहोस"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Modules"
msgstr "मोड्यूलहरू"
msgid "Refresh"
msgstr "रिफ्रेश ."
msgid "Region"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
msgid "results"
msgstr "परिणामहरू"
msgid "search"
msgstr "खोज"
msgid "mail"
msgstr "पत्र"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
msgid "Keywords"
msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
msgid "Advanced search"
msgstr "उन्नत खोजी"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्न"
msgid "Picture"
msgstr "तस्विर"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "action"
msgstr "कार्य"
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
msgid "Configure"
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "status"
msgstr "स्थिति"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"के तपाई साचिकै %title हटाउन "
"चाहनुहुन्छ?"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Done"
msgstr "भयो"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Date format"
msgstr "मिति ढाँचा"
msgid "Add content"
msgstr "विषयवस्तु थप्नुहोस्"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "१ घण्टा"
msgstr[1] "@count घण्टा"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "१ दिन"
msgstr[1] "@count दिन"
msgid "Site name"
msgstr "साइटको नाम"
msgid "Site slogan"
msgstr "साइटको नारा"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"साईट प्रशासकहरूले मात्र "
"नयाँ प्रयोगकर्ताको खाता "
"बनाउन सक्छन्।"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Left sidebar"
msgstr "वायाँतर्फको स्तम्भ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "दायाँतर्फको स्तम्भ"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Selected"
msgstr "छानिएको छ"
msgid "To"
msgstr "लाई"
msgid "Custom"
msgstr "मनचाहिदो"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होष्टनाम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Poll duration"
msgstr "चुनाब को अवाधि"
msgid "E-mail address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "Last access"
msgstr "अन्तिम पटक प्रवेश गरेको"
msgid "Time zone"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgid "Contains"
msgstr "समावेश"
msgid "Count"
msgstr "गन्नुहोस"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
msgid "Last update"
msgstr "अन्तिम अपडेट"
msgid "%time ago"
msgstr "%time अगाडी"
msgid "Updated:"
msgstr "अपडेट भयोः"
msgid "Width"
msgstr "चौडाई"
msgid "This field is required."
msgstr "यो क्षेत्रको आवस्यकता छ"
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
msgid "Unlimited"
msgstr "असिमित"
msgid "Send"
msgstr "पठाउनुहोस्"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "!time ago"
msgstr "!time अघि"
msgid "Basic"
msgstr "सामान्य"
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
msgid "User login"
msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रवेश"
msgid "Add new comment"
msgstr "नयाँ कमेन्ट थप्नुहोस"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "<All>"
msgstr "<सबै>"
msgid "Optional"
msgstr "ऐच्छिक"
msgid "Recent comments"
msgstr "हालको कमेन्टहरु"
msgid "Profile"
msgstr "व्यक्तिविवरण"
msgid "Votes"
msgstr "मत"
msgid "Save settings"
msgstr "निर्धारणहरू बचत गर्नुस"
msgid "Add user"
msgstr "प्रयोगकर्ता थपनुहोस"
msgid "Hidden"
msgstr "लुकेको"
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
msgid "Clear"
msgstr "सफा"
msgid "The update has been performed."
msgstr "अपडेट भयो"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Search results"
msgstr "खोजी परिणामहरू"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तपाईँको खोजीको केहि पनि "
"परिणाम भेटिएन"
msgid "Request new password"
msgstr "नयाँ पासवर्डको अनुरोध"
msgid "Languages"
msgstr "भाषाहरू"
msgid "Configure block"
msgstr ""
"ब्लकहरु कन्फिगर "
"गर्नुहोस्"
msgid "Greater than"
msgstr "भन्दा ठुलो"
msgid "Less than"
msgstr "भन्दा सानो"
msgid "Create new account"
msgstr "नयाँ खाता बनाउनुहोस्।"
msgid "People"
msgstr "व्‍यक्तिहरू"
msgid "Site information"
msgstr "साईटको जानकारी"
msgid "open"
msgstr "खुल्ला"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमति"
msgid "Not published"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "New comments"
msgstr "नयाँ कमेन्टहरु"
msgid "Themes"
msgstr "आवरणहरू"
msgid "You are here"
msgstr "तपाई यहाँ हुनुहुन्छ"
msgid "disable"
msgstr "असक्ष् गर्नुहोस्"
msgid "date"
msgstr "मिति"
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"तपाईँले खोज्न चाहनुभएको "
"शब्द हाल्नुहोस।"
msgid "Menus"
msgstr "मेनु"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
msgid "file system"
msgstr "फाइल प्रणाली"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Language neutral"
msgstr "भाषा निष्पक्ष"
msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग हुदैछ..."
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "१ प्रयोगकर्ता"
msgstr[1] "@count प्रयोगकर्ता"
msgid "Error saving user account."
msgstr ""
"प्रयोगकर्ता खाता बचत "
"गर्दा त्रुटी भयो।"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "१ वर्ष"
msgstr[1] "@count वर्ष"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "१ हप्‍ता"
msgstr[1] "@count हप्‍ता"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "१ मिनेट"
msgstr[1] "@count मिनेट"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "१ सेकेण्ड"
msgstr[1] "@count सेकेण्ड"
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
msgid "and"
msgstr "र"
msgid "Error message"
msgstr "त्रुटि भएको सन्देश"
msgid "Search this site"
msgstr "यो साईटमा खोज्नुस"
msgid "User account"
msgstr "प्रयोगकर्ताको खाता"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr ""
"प्रयोगकर्ताको भूमिका , "
"सुची , सम्पादन गर्नुहोस् "
"वा थप्नुहोस्"
msgid "Book outline"
msgstr "पुस्तक(बुक) रूपरेखा"
msgid "Dashboard"
msgstr "ड्यासबोड"
msgid "The size of the file."
msgstr "फाईलको आकार"
msgid "Main menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
msgid "contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Search form"
msgstr "खोजी फारम"
msgid "Date and time"
msgstr "मिति र समय"
msgid "Content translation"
msgstr "विषयवस्तु अनुवाद"
msgid "Page top"
msgstr "पृष्ठको माथि"
msgid "Page bottom"
msgstr "पृष्ठको तल"
msgid "Sidebar first"
msgstr "पहिलो साईडबार"
msgid "Full content"
msgstr "पुरा सामग्री"
msgid "Public files"
msgstr "सार्वजनिक फाईलस्"
msgid "Highlighted"
msgstr "हाइलाइटेड"
msgid "Sidebar second"
msgstr "दोस्रो साईडबार"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "घण्टा"
